有奖纠错
| 划词

La production principale de l'oxyde de fer rouge.Oxyde de fer jaune.

主要产氧化铁红.氧化铁黄。

评价该例句:好评差评指正

Gros yeux, teint de cuivre oxydé, cheveux rouges, forte encolure, -- rien de l'aspect d'un homme du monde.

他圆睁着两只大眼睛,面如青铜,头棕红,身材魁梧,一点也不象人们在社会上经常接触到的人。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, les matériaux organiques deviennent hautement solubles dans l'eau et sont oxydés pour produire du dioxyde de carbone, de l'eau, des acides inorganiques et des sels.

在这种条件下,有机材料变得高度溶于水并被氧化,产二氧化碳、水和无机酸或盐。

评价该例句:好评差评指正

Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont supervisé la destruction de trois missiles Al Samoud 2, de neuf ogives militaires, d'une rampe de lancement et de 16 réservoirs d'oxydant.

到达目的地之后,视察员们对销毁三枚萨穆德II型导弹、九枚弹头、一个台和16只氧化剂储罐的行动进行了监督。

评价该例句:好评差评指正

Après la fermentation, lorsque le vin est en bouteille, on peut tout de suite voir qu’un vin est oxydé : il perd son bouquet, devient plat, la couleur vire à l’orange.

酵程序完成后,如果酒体被氧化,那它在装瓶的时候可以轻易被识别出来:酒香消散,变得乏味,颜色呈橙色。

评价该例句:好评差评指正

Cette matière organique est ensuite consommée par divers organismes grâce aux bactéries oxydant les sulfures qui vivent soit en symbiose avec la faune de la bouche hydrothermale, soit dans le milieu environnant.

各种物借助与喷口动物共同活或在周围环活的氧化硫细菌,吞吃这些有机物质。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe a inspecté les laboratoires chargés du contrôle de la qualité et le département des réservoirs, le département des enveloppes, les laboratoires de carburant oxydé, les entrepôts d'appareillage et le département des têtes militaires.

视察了质量控制实验室和料箱车间、外壳车间、氧化剂实验室、设备仓库和军用弹头车间。

评价该例句:好评差评指正

Ces systèmes, en général lents et à faible capacité, s'appuient sur les éléments naturels - ensoleillement, chaleur, sédimentation, rayons ultraviolets et acidité - pour détruire les agents pathogènes, oxyder les matières organiques et éliminer d'autres polluants.

这些工艺通常处理速度缓慢,适于处理小量的废水,并依赖象阳光、热、沉淀、紫外线辐和酸性这样的自然因素来消灭病菌,氧化有机物质以及消除其他污染物。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, dans le procédé de fusion du zinc, les "cendres" ne sont pas créées par la combustion d'un matériau quelconque en soi. Il s'agit plutôt de la couche supérieure du zinc fondu qu'i s'est oxydée dans l'air.

例如,在锌的熔炼工艺,“炉渣”不是通过燃烧任何物质而自行产的,而是熔融的锌的顶层在空气氧化形成的。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de cette conclusion, et en corrélation avec les pénétrateurs examinés lors des études antérieures du PNUE, il a été possible de conclure qu'un pénétrateur pouvait être complètement oxydé jusqu'à générer, par corrosion, différents produits tels que des oxydes et carbonates d'uranium dans les 25 à 35 ans suivant l'impact.

根据这一调查结果,并同环署先前研究报告所研究的穿甲弹比对,可以确定,在撞击后25至35年间,贫铀穿甲弹可能完全氧化成为腐蚀品,包括铀氧化物和碳化物。

评价该例句:好评差评指正

Le procédé CerOx utilise des cellules électrochimiques pour la génération de l'oxydant actif (cérium IV) à l'anode, un réacteur en phase liquide pour la destruction organique primaire, un réacteur en phase gazeuse pour détruire toute émission fugitive du réacteur en phase liquide et un laveur de gaz acides pour éliminer les gaz acides avant la mise à l'atmosphère.

铈氧化工艺利用电化学电池在阳极产活性铈(IV)氧化剂, 一个液相反应器进行主要的有机物销毁, 一个气相反应器来销毁液相反应器逃逸出来的任何排放物和一个酸性气体洗涤器来去除酸性气体再排入大气。

评价该例句:好评差评指正

Principe du procédé. Le procédé CerOx utilise des cellules électrochimiques pour la génération de l'oxydant actif (cérium IV) à l'anode, un réacteur en phase liquide pour la destruction organique primaire, un réacteur en phase gazeuse pour détruire toute émission fugitive du réacteur en phase liquide et un laveur de gaz acides pour éliminer les gaz acides avant la mise à l'atmosphère.

铈氧化工艺利用电化学电池在阳极产活性铈(IV)氧化剂, 一个液相反应器进行主要的有机物销毁, 一个气相反应器来销毁液相反应器逃逸出来的任何排放物和一个酸性气体洗涤器来去除酸性气体再排入大气。

评价该例句:好评差评指正

Oxyde nitreux. L'agriculture était la plus importante source d'émission de N2O pour toutes les Parties déclarantes à l'exception de la Jordanie, du Kazakhstan, de la République de Corée, du Sénégal et du Zimbabwe, sa contribution au total se situant entre 53 % (Azerbaïdjan) et 100 % (Ouzbékistan et Tuvalu), tandis que la combustion de combustibles occupait le premier rang en Jordanie, au Kazakhstan et en République de Corée (71 à 79 %).

一氧化二氮. 农业是除约旦、哈萨克斯坦、大韩民国、塞内加尔和津巴布韦外所有报告缔约方最大的N2O排放源,范围在53%(阿塞拜疆)到100%(图瓦卢和乌兹别克斯坦)之间,燃料燃烧是约旦、哈萨克斯坦和大韩民国最大的排放源(71%-79%)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参战的(国家), 参战的(战士), 参战人员, 参照, 参照(请), 参照物, 参照系, 参照一篇原文, 参照值, 参政,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

Un peu de citron vert, bien sûr, sur les pommes pour éviter qu'elles s'oxydent.

当然,在苹果里加一点柠檬,以防止它们

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il va également oxydé le carbone en dioxyde de carbone.

它还会把碳碳。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le problème des piles de première génération, c'est que le phénomène n'est pas réversible quand tout le zinc est oxydé.

第一代电池的题是,当所有的锌被的时候,它是不可逆的。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je prépare un récipient avec de l'eau car après avoir épluché mes pommes de terre je les mets dans l'eau pour éviter qu'elles s'oxydent.

我准备了一个装有水的容器,因为去皮后将它们放入水中以防止它们

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le problème du café pré-moulu est qu'il va s'oxyder plus rapidement et donc perdre énormément de ses arômes dans les 30 minutes seulement qui suivent l'ouverture du paquet.

提前磨好的咖啡有个题,它得会更快,在打开包装后的短短30分钟内就会失去很多香气。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

La source aérobie, c’est la capacité à brûler, oxyder, utiliser de l’oxygène pour pouvoir brûler les sucres et les graisses avec une production à la sortie de gaz carbonique CO2 et d’eau.

源是燃烧、的能力,利用气来燃烧糖和脂肪,同时排除二碳和水。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui, répondit le savant avec conviction. Oui, moralisateur ! Ici les métaux ne s’oxydent pas à l’air, les hommes non plus. Ici l’atmosphère pure et sèche blanchit tout rapidement, le linge et les âmes !

“是的!”那地理学家充满信心地说,“这里的金属不生不会生。这里有纯洁干燥的空气,会很快洗净一切的,从衣服到灵魂!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

On est sur un vrai goût de viande. Sur un vrai goût de gras qui n’est pas oxydé, qui libère vraiment les arômes naturels de la viande.

我们尝到了真正的肉的味道。在真正的脂肪味道上,没有,这真正释放了肉的天然香气。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

C’était un homme de cinquante ans, une sorte de loup de mer, un bougon qui ne devait pas être commode. Gros yeux, teint de cuivre oxydé, cheveux rouges, forte encolure, — rien de l’aspect d’un homme du monde.

有五十岁,是个久经海上风波的老水手,说话挺冲,看样子是个不大好交往的。他圆睁着两只大眼睛,面如青铜,头发棕红,身材魁梧,一点不象们在社会上经常接触到的

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’arche était fermée d’une forte grille, et la grille, qui, selon toute apparence, tournait rarement sur ses gonds oxydés, était assujettie à son chambranle de pierre par une serrure épaisse qui, rouge de rouille, semblait une énorme brique.

半圆门有粗铁栅栏关着,这铁栅栏看来很少在它了的铰链上旋转,它被一把得发红、象一块大砖似的厚锁固定在石头门框上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Du reste, malgré tout cela et à cause de tout cela, ce patois étrange a de droit son compartiment dans ce grand casier impartial où il y a place pour le liard oxydé comme pour la médaille d’or, et qu’on nomme la littérature.

可是,尽管这一切情况,正因为这一切情况,这种奇特的俗话,在对铜钱和金勋章都没有见、一概收藏的方格大柜里,就是所谓文学的领域里,理应有它的一格地位。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


餐点, 餐碟加热器, 餐风沐雨, 餐风宿露, 餐馆, 餐馆的拿手菜, 餐馆老板, 餐馆女老板, 餐馆中顾客点好的菜单, 餐后点心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接