La lune à son premier quartier éclairait une partie du ciel.
上弦月照亮了边天。
La lune à son premier quartier éclairait une partie du ciel.
上弦月照亮了边天。
Un dicton populaire chinois dit que les femmes soutiennent la moitié du ciel.
中国有一句非常流行的话,叫作“女人边天”。
Pour terminer, nous estimons que les sociétés doivent impérativement instaurer un climat propice à la promotion des femmes, qui représentent la moitié de la population.
最后,我们注意到,社会必须建立促进人口女性边天自尊、自信和独立的环。
Nous voudrions, à cette occasion, féliciter tout particulièrement UNIFEM pour ses efforts visant à garantir que les femmes sont la moitié de toutes les solutions.
我们要特别赞扬联合国妇女发展基作出了种种努力,确保妇女在任何解决办法中发挥边天的作用。
S'il est certain qu'il reste beaucoup à faire, aucun effort n'est cependant ménagé pour améliorer la situation des femmes qui, du fait qu'elles constituent la moitié de la population, ont un rôle essentiel à jouer dans la société.
认识到仍有大量工作要要做,现确实尽力改善妇女的,们是边天,可发挥重大作用。
Le message de la séance d'aujourd'hui doit être que les femmes ne pourront jamais être véritablement autonomes tant qu'elles seront sous la menace de la violence sexuelle, et que la paix ne peut s'enraciner tant que la moitié d'une communauté - la moitié féminine - vit dans la peur et l'inquiétude.
今天会议给出的信息应该是,在妇女仍然受到性暴力威胁的时候,妇女的地位决不可真正得到提高;但凡社区的一——妇女边天——生活在恐惧和惊惶之中,和平就不可生根。
Ceux qui la qualifient de plus grande révolution ou même de seule révolution de notre époque n'évoquent pas uniquement le fait que « l'autre moitié du ciel » y prend part mais, ce qui est encore plus important, la vision globale du monde que cette révolution met en relief et les améliorations radicales qu'elle préconise.
那些把这一进程描绘为最伟大革命或我们时代的唯一革命的人指的不仅是这涉及“边天”,而且最有意义的是,指的是它促进对世界采取全面的看法并鼓吹大幅度改良。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。