有奖纠错
| 划词

1.Il faut que nous soyons un nombre pair pour pouvoir faire ce manège .真人慢速

1.为了坐旋转木马我们的人得是

评价该例句:好评差评指正

2.Les draps de lit s'utilisent généralement par pair.

2.单一般都是成使用。

评价该例句:好评差评指正

3.Je me réjouis de travailler avec des pairs de coopération et de développement commun.

3.希望与各位同行合作,共同展。

评价该例句:好评差评指正

4.Non, a répondu aujourd’hui ses pairs du Conseil de l’Ordre des médecins des Pyrénées-Atlantiques.

4.“不(Bu)应该”,比利牛斯-大(Da)西洋大(Da)区医疗秩序委员会(Hui)的这(Zhe)位医生的同行们今天如是(Shi)回答。

评价该例句:好评差评指正

5.Dans l'espoir que le développement des parties à faire par les pairs convivial!

5.希望在得到更大的展的同时广交各方同行友好!

评价该例句:好评差评指正

6.Les nombres pairs sont divisibles par 2.

6.是可被2除尽的。

评价该例句:好评差评指正

7.Tous juste besoin de lancer de soutien par les pairs.

7.一切刚刚开始还需要同行的支持。

评价该例句:好评差评指正

8.Libertés et responsabilités individuelles vont de pair.

8.自由与个人责任是并行不悖的。

评价该例句:好评差评指正

9.Les deux processus doivent aller de pair.

9.这两个进程须携手并进。

评价该例句:好评差评指正

10.Troisièmement, désarmement et non-prolifération doivent aller de pair.

10.第三,裁军与防须同时进行。

评价该例句:好评差评指正

11.Les points 11 et 40 vont de pair.

11.议程项目11和40是紧密相连的。

评价该例句:好评差评指正

12.Le désarmement et la non-prolifération vont de pair.

12.执行该《条约》、裁军和不这三方面是相辅相成的。

评价该例句:好评差评指正

13.Les responsabilités professionnelles et familiales doivent aller de pair.

13.职业责任和家庭责任须并行。

评价该例句:好评差评指正

14.La paix et le développement vont inéluctablement de pair.

14.和平与展密不可分地联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

15.La non-prolifération doit aller de pair avec le désarmement.

15.须同裁军同时进行。

评价该例句:好评差评指正

16.La sécurité et le développement durable vont de pair.

16.安全与可持续展是并行不悖的。

评价该例句:好评差评指正

17.La réconciliation et la justice doivent aller de pair.

17.和解和司法公正须同时存在。

评价该例句:好评差评指正

18.La Société a été fondée non seulement a remporté la majorité de soutien par les pairs.

18.本公司创立不仅,得到广大同行的大力支持。

评价该例句:好评差评指正

19.Professeurs et élèves doivent présenter leurs travaux à leurs pairs.

19.老师和学生们向其他老师和学生展示他们的文化作品。

评价该例句:好评差评指正

20.Le terrorisme et le dialogue ne vont pas de pair.

20.恐怖主义和对话不能相提并论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


褙子, , , , , , 奔北, 奔波, 奔驰, 奔驰的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写初级

1.Elle travaillera au pair chez une dame anglaise.

她将去一个英女士家里做家务。

「循序渐进法语听写初级」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

2.La proximité et la confiance vont souvent de pair.

亲密和信任相辅相成的。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

3.Les membres du Co-Hong travaillent de pair avec les marchands étrangers.

公行会员与外商携手并进。

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

4.Allez-y, choisissez-moi, M. Tatignon, je suis une batteuse hors pair !

来吧,选择我,塔蒂尼翁先生,我一个出色的脱粒者!

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

5.D'accord, deux à deux, ça veut dire qu'ils sont pairs ?

好的,两位两位报,这意味着号码数偶数

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

6.Reconnu également par ses pairs, l'athlète le plus titré de ses joueurs français.

公认的法最成功的游泳运动员。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

7.Bonjour, je suis Erika, la jeune fille au pair.

早上好.我Erika, 来您们这帮借宿的女孩。

「循序渐进法语听说初级」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

8.Ah ben, j’ai été fille au pair à Londres de juillet 2008 à juin 2009.

这样的,从2008年7月到2009年6月,我作为寄宿交换生生活在伦敦。

「Alter Ego+2 (A2)」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

9.Il n’y a ici de bourgeois que quelques pairs et un ou deux Julien peut-être.

这里也许只有几个上议院议员和一、两个于连这样的人平民。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

10.Je lui dois cette croix et l’apparence de services diplomatiques qui me tirent du pair.

他给了我这枚十字勋章和使我出人头地的表面上的外交服务。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

11.Et votre expérience comme jeune fille au pair ?

通过寄宿交换生的身份去英

「Alter Ego+2 (A2)」评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

12.«Artemisia est devenue si habile que je peux me risquer à dire qu'aujourd'hui elle n'a pas de pair

" 阿尔泰米西娅已变得如此能干,我可以大胆地说,今天她独一无二。"

「艺术家的小秘密」评价该例句:好评差评指正
你问我答

13.Ses attaques sont spectaculaires, car le faucon pèlerin est un chasseur hors pair.

它的进攻非壮观,因为游隼出色的猎手。

「你问我答」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

14.C'est un chien de compagnie, mais aussi un compagnon de chasse hors pair.

一只宠物狗,但它也一个很好的狩猎伙伴。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

15.Voyez-vous M. Bossuet ! … et toi, que vas-tu devenir ? … pair de France ?

“你这样认为,布苏亚先生?那么你呢,你将变成什么呢——一个法贵族?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

16.Ou alors on allait circuler les jours pairs en alternance avec les trottinettes les jours impairs.

我们可以让电动滑板车在偶数日行驶,老鼠则在奇数日出行。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

17.« Il s’appelle aujourd’hui M. le comte de Morcerf, et fait partie de la chambre des pairs

他现在自称为马尔塞夫伯爵,并在贵族院里占着一个座位。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

18.Mais nous savons, aujourd'hui, que beaucoup d'entre eux étaient des agriculteurs pacifiques et des marchands hors pair.

但我们今天知道,他们中的许多人和平的农民和优秀的商人。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

19.En 1573, dans la ville de Nordhausen en Thuringe, Katharina Wille confesse avoir envoyé six pairs d'elfes tourmenter un garçon.

1573 年,在图林根州的诺德豪森镇,卡塔琳娜-维尔(Katharina Wille)承认派了六精灵去折磨一个男孩。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Easy French

20.Le sud-ouest, par son art de vivre, sa chaleur humaine, des paysages absolument magnifiques, un art gastronomique hors pair.

西南地区以其生活艺术、人文温暖、壮丽的风景,还有无与伦比的美食艺术而著称。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


贲门旁溃疡, 贲门切除术, 贲门腺, 贲门幽门的, , , , 锛子, , 本邦菜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接