有奖纠错
| 划词

Mon pays compte sur l'appui de la communauté internationale pour la réalisation de ces projets liés à la recherche scientifique et à la paléontologie en particulier.

我国有赖于国际社会提供支助,以便开科学究特别是古生物学领域的这些项目。

评价该例句:好评差评指正

Pour marquer cette importante découverte, le Gouvernement tchadien envisage la création d'un Département de paléontologie pour permettre le développement de la recherche et l'enseignement de cette discipline scientifique, ainsi que la construction d'un muséum pour développer un tourisme scientifique au Tchad.

为了纪念这一重要发现,政府立一个古生物学部门促进这一学科的究和教育,并一个博物馆以发的科学旅游。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons tous que le Prince Rainier a poursuivi efficacement le travail fructueux de son grand-père, le Prince Albert Ier, dont les découvertes dans les domaines de l'océanographie et de la paléontologie lui ont valu une grande réputation dans les cercles scientifiques à travers le monde.

我们都知道,兰尼埃亲王有效地继续进行了他的祖父阿尔伯特一世亲王的富有成效的工作,阿尔伯特一世在海洋学和古生物学领域中的发现在全世界科学界赢了巨大的声誉。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, des accords ont été formalisés entre l'Observatoire d'astrophysique d'Abastouman et l'Université d'État de Tbilissi, d'une part, et l'Université de l'Ontario occidental (Canada), d'autre part; entre l'Institut de pharmacochimie et l'Université de Méditerranée (France); entre l'Institut de paléontologie et l'Institut de botanique de l'Académie des sciences de Pologne; entre l'Institut de physiologie et l'Institut d'oncologie de Los Angeles (États-Unis), etc.

因此Abastumani天体物理天文台和国立第比利斯大学同西安大略大学(加拿大)签订了协定;制药化学究所同地中海大学(法国)签订了协定;古生物学究所同波兰科学院植物究所签订了协定;生理学究所同洛杉矶肿瘤学究所(美利坚合众国)签订了协定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白鱼眼石, 白玉, 白玉无瑕, 白云苍狗, 白云矿, 白云母, 白云母化, 白云泥灰岩, 白云泥灰质的, 白云砂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cependant mon imagination m’emporte dans les merveilleuses hypothèses de la paléontologie. Je rêve tout éveillé.

然而我幻想把我带到了古物学境界,我也沉迷在白日梦里。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Je suis dans la galerie de paléontologie au Muséum national d'Histoire naturelle de Paris.

我在法国国家自然历史博物馆物学走廊。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

C'est un spécimen remarquable qui fait vraiment partie de l'histoire de la paléontologie, de l'histoire du Muséum.

一个非凡标本,它确实物学历史一部分,博物馆历史一部分。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Les saint Thomas de la paléontologie, s’ils étaient là, le toucheraient du doigt, et seraient bien forcés de reconnaître leur erreur.

不管怎么样,如果古物学上圣·多马在这里话,们一定会亲手摸摸它,然后不得不承认自己错误。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Préférant l'histoire naturelle, c'est-à-dire l'étude des objets de la nature, animaux, végétaux, minéraux, il s'intéresse à la géologie et à la paléontologie.

更喜欢自然历史,也就对自然、动物、植物、矿物研究,对地质学和古物学很感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Le point d'orgue d'une carrière de précurseur, un pionnier de la paléontologie notamment par ses campagnes de fouille en Afrique.

开创性事业物学先驱,尤其通过在非洲挖掘活动。

评价该例句:好评差评指正
科技

La difficulté en paléontologie c'est que les fossiles sont techniquement de la roche et ils sont entourés par de la roche, donc la densité est relativement la même.

物学困难在于化石在技术层面属于岩石,并且被岩石所包围,所以密度相对较高。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Pour comprendre cette évocation faite par mon oncle à ces illustres savants français, il faut savoir qu’un fait d’une haute importance en paléontologie s’était produit quelque temps avant notre départ.

要解释某些著名科学家这个祈求重大意义,我们一定要回忆到古物学中一件十分重要事,这件事曾经在我们动身以前不久发过。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

Il n'y en a pas que pour les sportifs à Whitehorse. Dans le domaine culturel, le Centre d'interprétation de la Béringie est un musée de paléontologie des plus surprenants !

这不仅仅白马运动员。在文化领域,白令亚口译中心最令人惊讶物学博物馆!

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年6月合集

Quant à l'inventeur de la paléontologie, Cuvier, dont l'élégante silhouette de bronze s'élève a Montbéliard , il considérait les Noirs comme une race inférieure, les comparant à des animaux, mais c'était lis-je les débats de ce temps.

至于古物学发明者,居维叶,优雅青铜形象在蒙贝利亚尔拔地而起,认为黑人劣等种族,将黑人比作动物,但我在阅读当时辩论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白针柱石, 白汁肉, 白汁小牛肉, 白芷, 白芷属, 白纸簿, 白纸黑字, 白纸黑字地, 白质, 白质联合,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接