有奖纠错
| 划词

L'imagination populaire a été nourrie de la croyance que le mercenaire est un héros salvateur, un homme qui tue sans hésiter des tyrans malfaisants, et un parangon de la liberté.

认为雇佣军是拯救众生英雄,是不受阻碍地杀死罪恶压迫者,他们口号是自由,因此激幻想。

评价该例句:好评差评指正

Tandis que les États-Unis clament qu'ils sont un parangon de l'État de droit et déclarent la guerre au terrorisme, ils abritent néanmoins des terroristes connus tels que Luis Posada Carriles et Orlando Bosch, en finançant de façon scandaleuse des amnisties présidentielles pour de tels terroristes, empêchant de les voir traduits en justice.

虽然美一直标榜自己是法楷模,并已经向恐怖主义宣战,但它却庇护路易斯·波萨达·卡里莱斯和奥兰多·博什等臭名昭著恐怖分子,向他们签发可耻总统赦免令,使他们免于依法惩处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


appareil ménager, appareil photo, appareil vidéo, appareillable, appareillade, appareillage, appareille photographique, appareillement, appareiller, appareilleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Un Britannique à l’allure élégante grimpa sur l’estrade. Par comparaison avec la froideur de Taylor et la rigidité de Rey Diaz, Hynes était un parangon de raffinement. Il adressa des salutations distinguées à l’assemblée.

一位温文尔雅的英国人走上主席台,与泰勒的漠和雷迪亚兹的倔强相比,他显得彬彬有礼,很有地向会场致意。

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年2月合集

Parce qu'elles font aussi la leçon en permanence, parce qu'elles sont censées être des parangons de vertu, je pense que l'effet boomerang va être très fort.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


appariteur, apparition, apparler, apparoir, appartement, appartements, appartenance, appartenances, appartenant, appartenir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接