D'ordinaire, mes premiers clients étaient des passionnés de chiromancie.
通常,我第一批顾客是手相术热者。
Les passionnés de culture seront également comblés.
尼斯文化也同样吸引人。
Ce roi de la Renaissance était passionné des arts italiens .
这位文艺复兴时代国王着迷于意大利艺术。
Au septième degré, la lumière noire signifie l'amour passionné, extatique.
在第度黑光手段热爱,欣喜若。
Sept passionnés privilégiés avaient ainsi pu passer quelques jours à bord de l'ISS.
幸运太空旅游爱好者已经成功在国际空间站逗留了几天。
Ceci est un cadeau de mon ami Michel, comme moi passionné d'électronique High Tech.
这是一礼物,从我朋友米歇尔和我一样,热情电子高科技。
La musique et les paroles de ce groupe engagé traduisent une énergie vive et passionnée.
这支乐队合音乐和歌词表现了一种热、活跃激情。
Les passionnés du sport d'extrême font l'escalade d'un roc simplement avec une corde .
那些极限运动爱好者仅凭一根绳进行攀岩。
En outre, une animosité religieuse passionnée peut devenir le prétexte à un choc des civilisations.
而且,过热宗教敌意可能成为文明间冲突。
Je suis passionné par la biologie.
我很喜欢生物。
Les migrations suscitent bien sûr des débats passionnés.
移徙问题引起了激烈辩论。
Les deux étaient très émouvants, très sentis et passionnés.
两人发言均感情深厚,充满激情,令人感动。
Encore et toujours passionné.
再次,始终热情。
Les avantages et inconvénients de cette règle ont alimenté des débats passionnés.
该规则优缺点一直在受到激烈辩论。
Il est passionné par la collection des couteaux, dont il possède plus de 500 pièces rares.
他对收集刀很痴迷,他拥有超过500把稀有刀具。
Mon mari est un passionné de l'automobile, il était y allé avce son oncle l'année dernière.
先生是一汽车爱好者,去年是他和他叔叔一起去。
Après un débat long et passionné, le peuple et les cantons ont accepté l'adhésion.
继瑞士内部一场紧张和具争议辩论之后,人民和各州投票赞成加入联合国。
La crise iraquienne a été précédée de débats longs et passionnés au Conseil de sécurité.
伊拉克危机之前在安全理事会进行了漫长和充满情绪辩论。
Comme la diaspora africaine le sait depuis longtemps, l'esprit peut aussi être un organe passionné.
散居各地非裔知道已久,头脑也可成为一充满激情器官。
Herbert Evatt était un Australien patriote. Mais il était tout autant un internationaliste passionné.
伊瓦特热爱澳大利亚,但他同样也是一热情国际主义者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Surfer sur des sites de recettes, c'est ma passion. Je suis passionnée de cuisine !
喜欢浏览菜谱网站,的爱好所在。很喜欢做饭!
Des articles extrêmement passionnés, mais logiques, parurent sur la question.
报纸上就一问题所发表的好些文章,都写得有声有色,头头道。
Mais l’accusé redevint en un clin d’œil un être passionné et incisif.
可被告的态度转眼间变得激烈而尖锐。
Léna, c'est une jeune YouTubeuse qui habite à Paris et qui est passionnée de mode.
Léna 一位住在巴黎的年轻 YouTube博主,他热衷于时尚。
Né en 1952, c'était un adolescent turbulent passionné d'arts martiaux.
他出生于1952年,曾经热爱术的青少年。
Enormément, je suis passionné de planche à voiles.
非常喜欢 的一大爱好。
On est programmés génétiquement pour ça, pour avoir envie d'apprendre, pour être passionné d'apprentissage.
从基因上看,们就如此设计的,为了想要学习,为了热衷于学习。
Les passionnés, en effet, étaient livrés à leur idée fixe.
事实上,那些多情的人始终执著于他们固定的想法。
Les reporters de guerre sont généralement passionnés par l'actualité, débrouillards et n'ont pas peur de l'inconnu.
战地记者通常对时事充满热情,他们机智勇敢,不惧的情况。
Je suis passionnée par la régénération cellulaire.
对细胞再生很感兴趣。
Personnellement, je suis passionné par le ping-pong.
个人来说,喜欢乒乓。
Ça vous a passionné, ces six mois ?
六个月使你感到很有趣吗?
Les gens étaient passionnés par les sujets.
人们对个话题充满热情。
Tu es passionné par le développement personnel ?
你很热衷于关注自身发展吗?
Leur idyll est mouvementé autant que passionné.
他们的田园诗既动荡又充满激情。
Je suis une vraie passionnée de théâtre.
真的对戏剧充满热情。
Ce fut un égoïste passionné par les autres.
他一名自主义者,但他热爱他人。
Tous les jeunes aiment la musique, mais près de la moitié d'entre eux sont de véritables passionnés.
所有的年轻人都爱音乐,但在他们中有将近一半的人真正感兴趣的。
Je suis plus amusé que passionné par internet.
更多的被互联网逗得开心而不沉迷于此。
Cette blogueuse, passionnée de cuisine, en est convaincue.
位热衷于烹饪的博主深信不疑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释