有奖纠错
| 划词

Pouvez-vous avec quelque apparence de légitimité, ajouter à votre patronyme un nom célèbre ou illustre ?

—“那么你是否有什么办法,给自己加上一个著或者显赫的头?”

评价该例句:好评差评指正

Quand le nom est assez explicite, on se contente soit du prénom, soit du patronyme.

如果是一个很明显的字时,则要么用,要么用

评价该例句:好评差评指正

Mais, dans la majorité des familles, les enfants reçoivent le patronyme de leur père.

但是在绝大多数家继承父

评价该例句:好评差评指正

Certains sont terrés chez eux ou fuient leur domicile, de peur d'être ciblés sur leur patronyme, et tués.

有的人就埋在自己家里,有的人远走他乡,怕被疾病盯上,然后命丧黄泉。

评价该例句:好评差评指正

S'ils n'ont pas de père légal, ils prennent le patronyme de leur mère.

如果没有法定父亲,这冠以母

评价该例句:好评差评指正

De cette façon, l'enfant a ainsi la possibilité de recevoir le patronyme de sa mère.

这样,便有了随母的可能性。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des noms de famille, c'est la culture hispanique qui prévaut et l'épouse conserve son patronyme.

关于氏问题,西班牙文化居于优势地位,而且妻保留自己的氏。

评价该例句:好评差评指正

En application de l'article 5 du Code civil, les enfants d'Aruba prennent le patronyme de leur père.

依照阿鲁巴民法第5条第1册的规定,用父

评价该例句:好评差评指正

Si les parents adoptifs sont mariés et n'ont pas choisi de patronyme, l'enfant prendra le nom du père.

如果收养的父母已婚但没有为选择氏,那么就采用父亲的氏。

评价该例句:好评差评指正

À Aruba, les femmes mariées ont pour coutume d'adopter le patronyme de leur époux ou de l'adjoindre au leur.

阿鲁巴的习俗是已婚妇女采用夫或将夫作为她本的前缀。

评价该例句:好评差评指正

Les candidats sont énumérés ci-après par poste et par Tribunal, puis par ordre alphabétique de leur patronyme.

候选人按职位和所在法分列,然后按氏的英文字母顺序排列。

评价该例句:好评差评指正

Le lien affectif entre père et fille est continuellement affaibli tant que le changement de patronyme reste effectif.

只要改继续维持,父女之间的联系纽带便一直在削弱。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de la nouvelle loi, cependant, le beau-père ou la belle-mère qui adopte pourra aussi choisir le patronyme de l'enfant.

然而,按照新的法律,收养的继父母也可以选择氏。

评价该例句:好评差评指正

L'ancien régime d'adoption prescrivait que l'enfant adopté porte le patronyme de son père d'origine plutôt que celui de son père adoptif.

先前的收养制度需要养女随其亲生父亲的,而不是随其养父的

评价该例句:好评差评指正

Cependant, si un couple a des fils, leur nom devrait être formé du patronyme du père suivi de celui de la mère.

然而,假设一对夫妇有几个,那么们的就是由父加母组成的。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de l'article 9 du Code civil, une femme peut utiliser son propre patronyme ou l'ajouter à celui de son époux.

阿鲁巴民法第9条第1册规定,妇女可用本或将夫作为她本的前缀。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers indiquèrent toutefois que l'homologation aurait dû en principe être accordée si l'auteur s'était conformé à l'exigence du changement de patronyme.

但是,最高法院指出,如果提交人遵循改的要求,原则上就必须核准过继协议。

评价该例句:好评差评指正

Si un enfant a deux parents légaux, les parents peuvent décider de faire porter à l'enfant l'un ou l'autre de leurs patronymes respectifs.

如果的父母都是合法的,他们可以决定女采用谁的氏。

评价该例句:好评差评指正

Gonzague et ses dérivés : Gonzalve, etc. : un prénom masculin, d’étymologie italienne Gonzaga qui est « un patronyme d’une famille italienne d’origine vénitienne ».

Gonzague 和它的变体Gonzalve,等:男用,源自意大利语Gonzaga即“源自威尼斯的一个意大利家族的”。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande que le Gouvernement revoie la loi sur les patronymes et la modifie de manière à assurer sa conformité avec la Convention.

委员会建议政府审查《法》并修正该法,其符合《公约》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿米巴尿, 阿米巴脓肿, 阿米巴肉芽肿, 阿米巴属, 阿米巴性炎性肿块, 阿米巴样的, 阿米巴样细胞, 阿米巴样运动, 阿米巴引起的, 阿米多,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些没谈过的事

Si une personne ayant légalement changé de patronyme était entrée sur notre territoire, son nom d'ori-gine figurerait-il dans nos fichiers ?

“如果一个合法改的人进的国境,资上会不会原来的姓氏?”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Comme son père, Hayyun, 42 ans, qui n'a pas de patronyme.

的父亲一样,海云今年 42 岁,没有姓氏。

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

On s'appelait par le patronyme Claire Tabarly Perrin.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Parce que leurs noms sont formés sur des calembours, c'est-à-dire des mots français vaguement déformés pour donner ces patronymes qui font sourire.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿木林, 阿南鱼属, 阿脲酸盐, 阿硼镁石, 阿硼钠石, 阿皮亚, 阿片, 阿片酊, 阿片浸膏, 阿片瘾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接