Ils auraient demandé à leurs adeptes de faire sortir les pentecôtistes du sanctuaire sans recourir à la violence.
据要求手下的人不要欺辱与会者,但要把他们从大厅中赶走。
Depuis l'adoption de la loi précitée, 1 170 organisations religieuses, appartenant notamment aux églises catholique, luthérienne, baptiste, pentecôtiste, adventiste et méthodiste, ont été enregistrées ou ont vu leur enregistrement renouvelé.
自从上述法律通过以来,属于天主教、路德教、浸礼会、圣灵降临会、基督降临会和卫理会等教派的1,170个宗教组织进行了登记或延长了登记。
Le Gouvernement a également déclaré que seulement 5 des 47 branches de l'Église pentecôtiste de Jésus-Christ au Kirghizistan avaient été enregistrées; les autres menaient des activités religieuses sans être enregistrées, en contravention avec la législation kirghize.
政府也宣,在吉尔吉斯斯坦的耶稣基督五旬节派教会的47个分会中只有5个业已注册;其余的违反吉尔吉斯的法律,未注册就从事宗教活动。
Le Rapporteur spécial s'est également référé au fait que l'Église pentecôtiste de Jésus-Christ se serait vu interdire de s'enregistrer dans plusieurs villes et aurait reçu une facture fiscale de plus de 100 000 dollars, alors que les groupes religieux sont exonérés d'impôt.
特别报告员也提及以下事实:据耶稣基督五旬节派教会被禁止在数个镇注册,使它们面临逾10万美元的税款,尽管宗教团体是免税的。
C'est le cas des multiples attaques violentes d'extrémistes orthodoxes contre des Témoins de Jéhovah, des pentecôtistes et des catholiques en Géorgie, des attaques de musulmans par des extrémistes hindous en Inde et des attaques d'extrémistes musulmans contre les minorités religieuses au Bangladesh, en Indonésie et au Pakistan.
在格鲁吉亚,东正教极端分子对耶和华见证派信徒、安息派信徒和天主教徒一再进行的暴力袭击;在印度印度极端分子对穆斯林的袭击;在孟加拉国、印度尼西亚和巴基斯坦,穆斯林极端分子对宗教少数群体的袭击均属于这种情况。
Une centaine de fidèles auraient été présents dans le sanctuaire, situé au rez-de-chaussée de la maison de la famille Kalutsky, lorsqu'une foule de 30 à 40 personnes auraient fait irruption, battu les pentecôtistes, terrorisé les enfants, volé les bibles et fouillé les effets personnels des fidèles tout en proférant des menaces.
据报道,当时约有数百圣灵降临派教徒躲在位于卡卢茨基之家地下室的避难所中,一伙30-40人的暴徒闯入,殴打众人,恫吓儿童,抢走圣经,乱翻他人的书包。
On citera en particulier la réquisition arbitraire pour la présidence d'un logement qui ne figurait pas sur la liste des biens soumis à cette mesure (26 janvier), mesure qui a de plus valu à la victime d'être maintenue en détention pendant huit jours, ou le refus d'un fonctionnaire du Ministère de la justice de remettre la maison qu'un citoyen grec avait acquise dans une vente aux enchères ou encore l'incendie des studios d'une radio inaugurée récemment et appartenant à une église pentecôtiste, etc.
以总统办室的义任意占取一所房屋,而这所房屋并没有被列入征用财产之列(1月26),而在此之前,有关的人在监狱中被关了八天;司法部一官员拒绝交出一希腊人在拍卖时购买的一处房屋;一个犹太教会最近开设的一家无线电台播音时受到纵火袭击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。