有奖纠错
| 划词

1.J’ai donc dû choisir un autre métier et j’ai appris à piloter des avions.

1.我不得不选择另一个职业:学会了驾驶飞机。

评价该例句:好评差评指正

2.L'aéroport était équipé d'un système de tri automatisé piloté par ordinateur.

2.法兰克福机场设有一个电脑控制行李自动转,检查行李。

评价该例句:好评差评指正

3.Le général de brigade Habibi, qui pilotait l'avion, a été tué dans l'accident.

3.飞机全毁,飞行员Habibi少将死亡。

评价该例句:好评差评指正

4.Nous avons accepté de piloter la campagne de mobilisation des ONG mondiales.

4.我们同意率先动员全球非政府组织支持。

评价该例句:好评差评指正

5.L'INCT, en coopération avec le CNTS, est chargé de piloter le projet.

5.国家地图绘制和遥感研究所负责与国家空间技术中心合作管理这一项目。

评价该例句:好评差评指正

6.Ces efforts doivent être pilotés par le pays lui-même, avec la communauté internationale.

6.这些工作应由国家主导,辅之国际社会支持。

评价该例句:好评差评指正

7.Il permettra de piloter la formation en entreprise selon le critère du sexe.

7.该机制可让人事培训按照性别标准来组织。

评价该例句:好评差评指正

8.Le Bureau a mis en place un système d'assurance-qualité piloté de l'extérieur.

8.评价办公室成立了外部质量保证体

评价该例句:好评差评指正

9.Le Comité environnemental de coordination (ECC) est piloté par le Ministère de l'environnement.

9.环境协调委员会由环境部主导。

评价该例句:好评差评指正

10.L'autre, piloté par les Forces armées soudanaises au Darfour, est immatriculé ST-ZZZ.

10.苏丹武装部队在达尔富尔另一白色安东诺夫型飞机注册号是ST-ZZZ。

评价该例句:好评差评指正

11.Un pays tel que l'Australie, qui dispose déjà d'un cadre global, pourrait piloter ce travail.

11.像澳大利亚等已经具备一套综合国家或许可带头开展该项工作。

评价该例句:好评差评指正

12.Il faut, pour l'essentiel, qu'il s'agisse de programmes qui soient lancés et pilotés par l'Afrique.

12.从根本上来说,它要求非洲人所享有和领导发展方案。

评价该例句:好评差评指正

13.Il était indispensable que les gouvernements bénéficiaires aient les moyens de piloter le processus de l'approche sectorielle.

13.受援国政府领导全部门办法进程能力很关键。

评价该例句:好评差评指正

14.Les idées exprimées par le Gouvernement, ainsi que sa capacité à piloter l'approche sectorielle, sont particulièrement importants.

14.最重要是,首先要看政府看法及在全部门做法进程中行使领导权能力。

评价该例句:好评差评指正

15.Est-ce que cela veut dire, qu'en matière de politique, le Comité pilotera les travaux de la Direction exécutive?

15.这是否意味着在政策方面委员会将指导该局工作?

评价该例句:好评差评指正

16.Il va sans dire que cette exigence d'harmonisation doit concerner également les missions et programmes pilotés par l'ONU.

16.无需指出,一协调工作也应当有联合国授权特派团和方案参与。

评价该例句:好评差评指正

17.Les inspecteurs procèdent également à un examen du programme iraquien pour les véhicules pilotés à distance.

17.武检人员还正在检查伊拉克遥控车辆方案。

评价该例句:好评差评指正

18.Les États Membres auront également besoin d'assistance technique pour piloter et tester certaines des nouvelles initiatives.

18.各会员国还将需要接受技术支助,便试行上述某些新举措。

评价该例句:好评差评指正

19.L'article 12.A.4 ne vise pas l'équipement conçu ou modifié pour des aéronefs pilotés ou des satellites.

19.为有无驾驶飞机或卫星设计或改进设备不属12.A.4管制范围。

评价该例句:好评差评指正

20.Le Gouvernement a adopté récemment la politique de subventions fondées sur les résultats pilotée par le FENU.

20.最近政府采用了资发基金按业绩提供赠款试行政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


congeler, congélifraction, congénère, congénital, Conger, congère, congestif, congestion, congestionné, congestionner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

1.Parce que, les pilotes, il faut pas oublier qu'il est là pour piloter.

因为,对于飞行员来说,不能忘记自己是驾驶飞机的。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

2.Je vais devoir piloter ce machin !

我得驾驶这玩意了!

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

3.Madame Supersonique, vous sauriez piloter cet engin ?

超音速女士,你会这玩意吗?

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
影选段

4.Alors oui, je suis sûr de savoir la piloter.

对,是的,我确定知道怎么驾驶它。

「典影选段」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

5.Quand je pilotais ma fusée, je ne jouais jamais.

当我在驾驶火箭的时候,我从来不玩耍。

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
影选段

6.Excuse-moi, mais, t'es sûr de pouvoir la piloter ?

不好意思,但是,你确定你会吗?

「典影选段」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

7.Or votre trottinette, ski, parapente, il est piloté par votre corps.

板车、雪、翔伞,都是由你的身体控制的。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

8.Neil Armstrong adore piloter des avions. Mais il n'a encore rien vu!

尼尔-阿姆斯特飞机。但是他还什么都没看!

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

9.C’est une longue transformation pilotée par les hormones, une molécule produite par le corps.

这是由激素(身体生产的分子)控制的长期转型阶段。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

10.Dorénavant, le mode de gestion par défaut du PER est la gestion pilotée à horizon.

从现在开始,PER的默认管理模式是水平驱动管理。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

11.Si tu es bon pour piloter précisément ton véhicule téléguidé, c'est grâce à ton cervelet!

如果您擅长精确驾驶遥控车辆,那要归功于您的小脑!

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

12.Tu es sûr que tu sauras piloter ce balai, Potter ? dit une voix traînante et glaciale.

“你肯定能对付那把扫帚吧,波特?”一个冷漠、拖长的声音说。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

13.La Bourgogne, où elle a piloté pour la 1re fois.

- 勃艮第,她第一次开车的地方。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

14.Enfin, à l'horizon 2040, ces voitures plus propres seront pilotées par des robots.

最后,到2040年,这些更清洁的汽车将由机器人驾驶机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

15.Gardez en tête qu’en gestion pilotée, un profil d’investisseur prudent peut détenir jusqu’à 70% d’actions au début de son investissement.

请记住,一个谨慎的投资者在投资初期最多可以持有70%的股份。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

16.On ne sait pas qui pilotait ce drone.

目前尚不清楚是谁在驾驶这架无人机。机翻

「RFI简易法语听力 2014年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

17.Un avion peut très bien être piloté à distance.

- 可以很好地远程驾驶飞机。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

18.T.Pesquet: Ca me rappelle quand je pilotais les gros avions.

- T.Pesquet:这让我想起了我开大飞机的时候。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

19.Il pilotait tout depuis cet endroit, pourtant si reculé.

他从这个地方驾驶一切,但却如此遥远。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

20.Un bulldozer piloté par les manifestants arrive et défonce des barricades.

一辆由示威者驾驶的推土机到达并打破了路障。机翻

「RFI简易法语听力 2013年12月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


congruence, congruent, congruente, congruité, conhydrine, coni, Coniacien, conicéine, conichalcite, conicine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接