Ils ont également été la cause d'innombrables malformations congénitales.
它们造成育缺陷更是数不胜数。
Ils ont également été la cause d'innombrables malformations congénitales.
它们造成育缺陷更是数不胜数。
Cette mortalité est due aux maladies pulmonaires, aux maladies des nouveau-nés et aux anomalies congénitales.
肺部疾病、新儿疾病和性异是新儿死亡主要原因。
Le nombre de décès liés à des anomalies congénitales est également orienté à la baisse.
因性疾病死亡比率也出现了下降趋势。
Un nombre incalculable d'enfants naissent chaque année avec des anomalies congénitales, souvent de mères toxicomanes.
每年许多婴儿下来就有缺陷,他们母亲往往吸毒成瘾。
Les principales causes de décès de nouveaux-nés sont les malformations congénitales (29,4 %) et les fausses couches (23,9 %).
死亡主要原因是畸形(29.4%),其次是流产(23.9%)。
Des sources fiables rapportent également des déformations congénitales, des fausses couches et des décès de nourrissons et d'enfants.
可靠消息来源也指出,出缺陷、流产、婴幼儿死亡也与此有关。
Malformations congénitales, insuffisance pondérale à la naissance et prématurité sont à l'origine de 52 % des décès de nourrissons.
畸形、出体重不足和早产,是52%以上婴儿死亡原因。
Dans 12 entités fédératives, l'avortement n'est pas illégal s'il est établi que le foetus présente une malformation congénitale.
在12个联邦州单位,当确定受孕产物呈现某性畸形时,堕胎不算犯法。
En outre, la femme peut être victime de la pollution, qui peut induire de fausses couches ou entraîner des malformations congénitales.
此外,妇女会成为污染受害者,因为污染会导致流产或缺陷。
L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.
全国地中海贫血病联合会继续为治疗患有这性疾病难民儿童提供支助。
2 Quant au fond, l'État partie indique que l'auteur souffrait d'une importante myopie congénitale et qu'elle portait des lentilles de contact dures.
2 关于案情是非曲直,缔约国报告说,提交人患有高度近视眼,佩戴硬质隐形眼镜。
La mortalité infantile est le plus souvent causée par les maladies suivantes : maladies périnatales, malformations congénitales, maladies véhiculées par l'air, traumatismes et intoxications.
以下是几最见导致婴儿死亡疾病:围产期疾病、畸形、呼吸道疾病以及外伤和中毒。
En outre, il est question de mettre en place des diagnostics prénatals et d'améliorer la prophylaxie des maladies héréditaires et congénitales chez les enfants.
此外,计划完善出(产前)诊断和儿童遗传性和性疾病预防工作。
L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a continué de fournir un appui pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.
全国地中海贫血病联合会继续为治疗患有这性疾病难民儿童提供支助。
Le Comité spécial devrait s'abstenir de se prononcer sur un document qui souffre d'un vice congénital et ne contient donc aucun mandat, quel qu'il soit.
特别委员会不应就这么一个不足,因此不带任何授权文件采取行动。
Le taux d'incidence de la syphilis congénitale est de 0,95 pour 1 000 naissances vivantes, mais on soupçonne ce chiffre de masquer un taux plus élevé.
梅毒发病率是每1 000名活产婴儿0.95人,但估计这其中存在大量瞒报、误报现象。
Dans 44,2 % des cas, la mortalité néonatale est due à des phénomènes survenus durant la période périnatale, et, dans 23,1 % des cas, à des malformations congénitales.
婴儿死亡主要原因是围产期产问题(44.2%)和缺陷(23.1%)。
Ces médicaments sont vitaux pour la survie des nouveau-nés atteints de malformation cardiaque congénitale, pendant la période qui les sépare de l'intervention chirurgicale corrective ou palliative.
在患有性心脏病新儿接受矫正或治标手术之前,这药品对其存是至关重要。
Soixante-quinze pour cent des personnes touchées sont des enfants qui ont été de plus en plus souvent atteints de leucémie et de malformations congénitales ou génétiques.
涉及儿童百分之七十五案例,首日益受白血病和性疾病和畸形婴儿之苦,肺癌、食道癌、血癌和皮肤癌日益普遍。
Les malformations congénitales, l'insuffisance pondérale à la naissance et la prématurité ont été les principales causes de la mortalité infantile et ont représenté plus de 52 % des décès.
残疾、出时体重过低和早产是婴儿死亡率主要原因,占死亡人数中52%以上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。