有奖纠错
| 划词

On a attendu quelques porteurs pendant une heure.

我们等几个脚夫等了一个小时。

评价该例句:好评差评指正

Espérons sincèrement que le porteur, la consultation des appels.

诚恳希来人、来电咨询。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.

我们不应该歧视艾滋病毒携带者 。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont même attaqué le porteur handicapé de la flamme.

他们甚至攻击那个残疾运动员火炬手。

评价该例句:好评差评指正

Souhaiter la bienvenue, manuscrits, le porteur de guider les travaux!

欢迎来样、来稿、来人指导工作!

评价该例句:好评差评指正

Très favorablement la majorité de la lettre de contact porteur d'affaires des marchands!

非常欢迎客商来人来函联系业务!

评价该例句:好评差评指正

Espérons sincèrement que la majorité des appels des clients ou des commandes d'affaires porteur.

惠州等地有较高的知名度,深用户的欢迎.衷心希客户来电来人洽谈业务.

评价该例句:好评差评指正

Où comment une langue se dope de barbarismes imposés par une autre porteuse de science.

看看某个语言因为科学而进化,但也让别种语言带上野蛮主义色彩。

评价该例句:好评差评指正

Certains sont porteurs de figures dorées et gravées.

一些作品还带有镀金和雕刻的各种形象。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue aux entreprises, sociétés, entreprises de communication porteur.

欢迎企业、公司,来人来函洽谈业务。

评价该例句:好评差评指正

Le tavail des porteurs dans les montagnes est pénible.

在山上做挑夫的工作很辛苦。

评价该例句:好评差评指正

C’est aussi un thème porteur pour le public local.

这也是一个能够引起当地居民共鸣的主题。

评价该例句:好评差评指正

Toute langue est porteuse d'une expérience humaine, d'une civilisation.

每一种语言都是传播人类历史和文化的媒介。

评价该例句:好评差评指正

La plupart servaient de porteurs, de cuisiniers et de guetteurs.

多数儿童兵充当勤杂工、厨师和侦察兵。

评价该例句:好评差评指正

On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.

对艾滋病毒携带者的歧视会到谴责。

评价该例句:好评差评指正

Si nécessaire, et bienvenue au porteur de la Société, et demande à négocier.

如有需要,欢迎与本公司来人,来电洽谈。

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, il fallait qu'il existe un contexte commercial porteur.

要想做到这一点,就必须有一个有利的环境。

评价该例句:好评差评指正

Le développement devait donc impérativement s'inscrire dans un environnement international porteur.

后来,一个有利的国际环境对于发展变得至关重要。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des séropositifs ne savent pas qu'ils sont porteurs du virus.

多数感染艾滋病毒的人不知道他们携带病毒。

评价该例句:好评差评指正

Plus d'un nombre limité de produits, MISS OUT, le porteur mai appel de contact.

以上产品均数量有限,欲购从速,来人来电联系均可。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


产品附加税, 产品跟踪, 产品固有质量, 产品规格, 产品可分性, 产品名, 产品目录, 产品生命周期, 产品声誉, 产品示范表演者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Cette belle histoire est porteuse de grands espoirs.

这个美丽的故事承载着伟大的希望。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Internet est en effet potentiellement porteur de nouvelles inégalités.

网络有可能会导致新的不平等。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第三部

Monsieur, lui disait tristement la mère Plutarque, c’est le porteur d’eau.

“是送水的。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il sélectionne des blattes porteuses du parasite.

他选择了携带寄生虫的蟑螂。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mes hommages, mes respects, amis porteurs de chapeaux.

我尊敬的戴帽子朋友们!

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Il ne pourra pas voir le jour avant plusieurs mois, mais il est porteur de grands espoirs.

虽然疫苗的研发需要数月的时间,但是这仍然为我们带来曙光。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et le bonnet phrygien, pour nous, est porteur de symboles.

对我们来说,弗里吉亚帽是种象征。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les entités de faible entropie étaient toutes porteuses du gène de l'assainissement, et assainir était une réaction instinctive.

低熵体都有清理基因,清理是它们的本能。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Une autre femme, une porteuse de pain, au cinquième, en lâchait sept.

还有个妇人,是送面包的,住在六层楼上,也生了七个。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je pense que c'est un segment porteur, ça peut être très intéressant.

我认为这是个有潜的领域,可能非常有趣。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais surtout, elle a le pouvoir d'assurer la victoire à son porteur.

但最重要的是,它有能持有者取得胜利。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce syndrome confère à son porteur une croissance démesurée… mais à risque.

这种综合症使患者生长过度......但也使他们处于危险之中。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Ce personna est en quelque sorte votre double numérique, car aucune caméra n'est tournée vers le porteur du casque.

这个角色有点像你的数字替身,因为没有摄像头正对着头显佩戴者。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Il dit alors au dernier d’entre eux qui s’en allait, porteur d’un cartel signé Boulle.

他对他们之中最后个要离开的人说,此人怀中抱着台有布勒签名的挂钟。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elles doivent servir pour les arcs de voûtes et les murs porteurs détruits durant l'incendie.

这些石头将用于重建火灾中破坏的拱顶和承重墙。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

A contrario, les porteurs des groupes A et B courraient des risques plus grands.

相反,A型和B型血的人患病的风险更大。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Un virus, c’est un micro-organisme porteur d’agents infectieux mais qui a un mode de vie parasitaire.

病毒是种携带传染病原体的微生物,但以寄生的方式。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle a choisi d'être mère porteuse car elle veut mettre ses enfants dans une meilleure école.

她之所以选择当代孕妈妈,是因为想让自己的孩子上更好的学校。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Elles sont porteuses d'une certaine pensée, une pensée qui a tendance à exclure au lieu d'inclure.

它们承载了某种思想,某种倾向于排除而非涵盖的思想。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Deuxièmement, comme ce ne sont pas encore des vaccins stérilisants, on peut être porteur sain du virus.

其次,由于这些疫苗尚未进行消毒,因此我们可能成为病毒的健康携带者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


产生(结果), 产生(某种效果), 产生”的意思, 产生错觉, 产生的, 产生痘苗的牝犊, 产生毒汁的, 产生犯罪感, 产生分离的, 产生腹水的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接