有奖纠错
| 划词

Normalement, les décisions sont prises par consensus.

决定通常以协商一致

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP coordonnera la prise de mesures appropriées.

口基金将对适当后续行动进行协调。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做了一些努力,以缓解这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cette fois-ci, elles seront effectivement prises.

我们希望这一次这些行动将得到落实。

评价该例句:好评差评指正

Le cas échéant, des mesures disciplinaires sévères seront prises.

必要时将采取强有力纪律处分行动。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de rendre hommage aux initiatives déjà prises.

我们特别赞赏已开展项举措。

评价该例句:好评差评指正

Les opinions des publicistes seront également prises en considération.

此外,还将审议在种法律著述中发表意见。

评价该例句:好评差评指正

Mais le Sommet doit aller au-delà des prises d'engagements.

但本次首脑议不应仅限于我们重新承诺。

评价该例句:好评差评指正

Il faut une prise en main nationale au sens véritable.

国家当家主应名符其实,就是国家当家主。

评价该例句:好评差评指正

Leur opinion comptait et était donc dûment prise en considération.

当选成意见因其重要性而得到充分考虑。

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?

贵国为处理这些问题采取了哪些行动?

评价该例句:好评差评指正

Toutes les décisions de la Commission seront prises à la majorité.

所有决定应由多数专

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs mesures ont été prises pour remédier à cette situation fâcheuse.

已经采取了若干步骤来处理这一令遗憾事态。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons beaucoup à faire pour accroître la prise de conscience.

我们还有许多工要做,以提高认识。

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures avez-vous prises pour en empêcher la contrefaçon, etc.?

有哪些措施防止伪造身份证件和旅行证件等行为?

评价该例句:好评差评指正

Ce processus alimentera aussi la prise des décisions au niveau intergouvernemental.

进程还将为政府间决策提供投入。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures supplémentaires ont été prises pour rationaliser la procédure judiciaire.

已采取额外措施简化司法程序。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les déclarations faites aujourd'hui seront prises en considération par le CCT.

今天所有发言都将在反恐委内考虑。

评价该例句:好评差评指正

C'est une responsabilité que l'Australie a prise très au sérieux.

澳大利亚十分严肃地对待这项责任。

评价该例句:好评差评指正

L'Égypte est également aux prises avec ces difficiles équations du progrès.

埃及一直在努力实现这种困难平衡,以取得进步。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


isotope, isotopie, isotopique, Isotria, isotrimorphisme, isotron, isotrope, isotropie, isotropique, isotype,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Le parfum est également un cadeau très prisé.

最受好评礼物是香水。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Au haut de la côte d’Argueil, sa résolution était prise.

到了阿格伊山坡高头,他决心已经下定。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Et si notre table est prise ?

“如果桌子已经被占了该怎么办?”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mes deux chambres sont prises. Pas possible.

“不行,那两间房子有人住。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Comme cette robe est bien prise ! quelle grâce !

这连衣裙剪裁得多好!多雅致!”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il l’avait prise pour la reine ! dit d’Artagnan.

“他把她当成王后了!”达达尼昂说。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Regardez la prise des mains, jusqu'à la limite.

注意双手握力,抓到极限。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷普时间

Ces photos ont été prises au printemps.

这些照片是在春天拍摄

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Oui, monsieur. Voilà la prise de courant et le bouton.

,先生。那是电源插座和按钮。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle a seulement pour conséquence une prise de risque inutile.

法律只会导致不必要冒险。

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

Parce que je suis arrivé à 45 prises avec Depardieu.

因为有一次和谢勒·狄柏度拍了45条。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

La nuit est tombée et les voitures sont prises au piège.

黑夜降临了,被困住了。

评价该例句:好评差评指正
《妈妈咪呀!》法语音乐剧

Qui me sorte de là Car je suis prise au piège ?

谁让离开 因为被困住了?

评价该例句:好评差评指正
国家地理

La décision finale a été prise par Panuru, le chef Sherpa.

最终决定是由夏尔巴族长潘鲁鲁做出

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

T’as le nez solide, t’as pas peur de prendre une prise, toi !

“你鼻子可真结实,竟不怕被熏歪了,你呀!”

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法点

A l'instar d'un photographe, j'aime soigner mes prises de rue.

像摄影师一样,喜欢关注街头拍摄。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

" prise" c'est le nom associé au verbe " prendre" , sans prise de tête.

" prise " 是与动词 " prendre " 相关名词,无烦扰。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc Roland Garros est assez prisé.

所以,网球公开赛受到人高度评价。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Il arrive que les gibbons ratent leurs prises et chutent depuis des hauteurs considérables.

有时候,长臂猿没有抓到树枝,从很高地方掉下来。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je vais voir si la meringue est assez prise, je passe mon doigt dedans.

要看看蛋白霜是否成形了,用手指试一下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Jaspar, jaspe, jaspé, jaspée, jasper, jaspérisation, jaspillite, jaspiner, jaspique, jaspis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接