有奖纠错
| 划词

Comment donc peut-on expliquer la profanation des pierres tombales?

那么石制墓碑又该如何解释呢?

评价该例句:好评差评指正

Devons-nous blâmer les Palestiniens lorsqu'ils s'élèvent contre la profanation de leurs Lieux saints?

当巴勒斯坦人民抗议其圣地的行动时,难道我们要责备他们吗?

评价该例句:好评差评指正

Silence aussi sur la profanation des lieux saints juifs.

此外,对于犹太人圣地的行为,决议也保持沉默。

评价该例句:好评差评指正

La profanation de cimetières musulmans est également une pratique croissante.

穆斯林墓地的做法也一直在增多。

评价该例句:好评差评指正

Le législateur français a aussi réservé un sort particulier au délit de profanation de tombe.

法国的立法中也特别提坟墓罪。

评价该例句:好评差评指正

La pire oppression, c'est l'indignité et la profanation de tout ce qui est sacré.

最严重的压迫是得不尊严,以及对信仰和所有神圣东西的

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale tient à souligner que de tels actes constituent en eux-mêmes une profanation du lieu de culte.

特别报告员希望强调指出,这些行动本身崇拜的场所。

评价该例句:好评差评指正

L'article 292 pénalise la profanation des dépouilles mortelles ou des lieux de sépulture et la perturbation du déroulement d'obsèques.

《刑法典》第292条规定,虐待尸体、坟墓和扰乱葬礼的行为为犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

La police aurait inculpé quatre jeunes pour profanation du Coran mais les attaques n'ont pas donné lieu à des poursuites.

据报,警方对四名阿赫马迪派青年提出》的指控,但没有对这起袭击事件提出任何指控。

评价该例句:好评差评指正

Les profanations de cimetières juifs et les attaques contre des synagogues en sont des exemples typiques.

典型事件是犹太人墓地和攻击犹太教会堂。

评价该例句:好评差评指正

Les profanations de lieux saints des différentes confessions de la part des militaires israéliens doivent complètement cesser.

以色列军队不同宗教寺院的行为必须完全停止。

评价该例句:好评差评指正

La multiplication des exécutions sans jugement et des profanations de lieux de culte musulman prouvent amplement cette tendance alarmante.

法外处决和穆斯林宗教圣地受的事件急剧增加,就是这一惊人趋势的充分证据。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis devraient également être tenus responsables de la profanation de symboles sacrés dans la prison d'Abou Ghraib en Irak.

美国也应该对在伊拉克的阿布加里卜监狱发生的神圣信条的行为负责。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le rapport n'examine pas la profanation de lieux saints perpétrée impunément par des colons israéliens illégaux, notamment à Jérusalem Est.

但是,报告并未对非法以色列定居者包括东耶路撒冷在内的圣地而有罪不罚的现象进行讨论。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons que cessent toutes offenses aux convictions religieuses et toute profanation des textes, symboles, noms et lieux vénérés par les croyants.

我们要求停止对宗教情感的任何伤害以及对信徒的宗教文、标志、名称和地点的任何

评价该例句:好评差评指正

Relativement aux profanations d'une synagogue et de tombes juives, les recherches des autorités compétentes n'ont pas permis de localiser et arrêter les auteurs.

关于对一座犹太教堂和犹太墓地的行为问题,主管当局进行调查,但结果没有确定或逮捕肇事者。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant de la Coalition pour la survie des Apaches a signalé le risque de profanation d'un site sacré situé dans le sud-ouest des États-Unis.

阿帕切生存联盟的代表报告美国西南地区圣地的能案件。

评价该例句:好评差评指正

Depuis deux ans, les profanations et actes de vandalisme contre les lieux de culte des trois grandes religions se sont en effet sensiblement multipliés.

两年来,法国三个大区发生的针对祭祀场所的和盲目破坏行为的确明显增多。

评价该例句:好评差评指正

Cette pression se manifeste par le nombre de meurtres et d'enlèvements, la pose d'explosifs et la destruction de biens et la profanation de cimetières.

这种压力表现在谋杀和绑架、安放炸药和破坏财产以及公墓的数目上。

评价该例句:好评差评指正

Les deux communautés l'ont priée de faciliter la solution de questions concernant la profanation et la dégradation de sites ayant une signification culturelle et religieuse.

两族要求联塞部队协助解决有关具有文化和宗教重要意义的场所被和恶化的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


潮涌, 潮涨, 潮状交通, , 吵吵, 吵吵闹闹, 吵吵闹闹的地方<俗>, 吵吵闹闹的一群, 吵吵嚷嚷, 吵吵嚷嚷的会议,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vendre un diamant qui vient de ma mère ! je vous avoue que je regarderais cela comme une profanation.

“卖掉我母亲传下来的钻石!坦率告诉你,我把这看是对圣物的亵渎呀。”

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年6月

Avraham sourit-il de cette profanation libératrice?

伯拉罕对这种解放性的亵渎会微笑吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

E.Tran Nguyen: Qui est derrière ces terribles profanations?

- E.Tran Nguyen:谁是这些可怕亵渎行为的后黑手?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月

Les suites de la profanation du Coran.

亵渎古兰经的后果。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Ces profanations vont créer une grave crise politique.

这些亵渎将重的政治危机。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月

Au Danemark, les mêmes scènes de profanation du livre saint de l'islam ont produit les mêmes effets au travers du monde musulman.

在丹麦,同样的亵渎伊斯兰教圣书的场景在整个穆斯林世界产生了同样的影响。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il emportait un trésor de pieuses pensées, pour lesquelles le contact des folles joies de la mascherata eût été une profanation.

他那满脑子虔诚的思想,碰上狂欢节这种疯狂的欢乐,是要被亵渎的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En sortant du Vatican, Franz revint droit à l’hôtel en évitant même de passer par la rue du Cours. Il emportait un trésor de pieuses pensées, pour lesquelles le contact des folles joies de la mascherata eût été une profanation.

从梵蒂冈回来的时候,弗兰兹故意避免从高碌街经过。他那满脑子虔诚的思想,碰上狂欢节这种疯狂的欢乐,是要被亵渎的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吵嚷, 吵扰, 吵人, 吵子, 吵嘴, , , 炒菜, 炒菜锅, 炒蛋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接