有奖纠错
| 划词

Aujourd'hui, des centaines d'entreprises prospères dans les différents secteurs du service.

现已成功的为数百家不同行业的企业提供了优质的服务。

评价该例句:好评差评指正

Dans le coeur de la Yangtze River Delta, une économie prospère, de transport pratique.

处于长江三角洲中心地带,经济发达,交通便利。

评价该例句:好评差评指正

Depuis son ouverture, le marché va devenir plus prospère, le commerce, des revenus considérables.

开市来,市场日益繁荣,交易活跃,收入可观。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne demeure préoccupée par l'industrie toujours prospère des stupéfiants.

欧洲联盟仍然对工业经久不衰感到关切。

评价该例句:好评差评指正

La corruption, en outre, alimente les conflits qui prospèrent sur ce terreau.

此外,腐败会成为冲突的沃土,冲突会因腐败而愈演愈烈。

评价该例句:好评差评指正

Il est dans l'intérêt d'Israël que la société palestinienne prospère.

巴勒斯坦社会繁荣昌盛是符合色列利益的。

评价该例句:好评差评指正

En fin de compte, une Afrique prospère conduira à un monde prospère.

最后,非洲的繁荣将促使世界的繁荣。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cela sera le début d'un avenir plus prospère.

我们期待着使之成为一个更加光明未来的开端。

评价该例句:好评差评指正

Cette charge a également pesé directement sur la population locale déjà peu prospère.

贫穷的当地人感受到这种负担。

评价该例句:好评差评指正

L'Europe n'a jamais été aussi prospère, aussi sûre, ni aussi libre.

欧洲从来没有像现在这样繁荣、安全、自由。

评价该例句:好评差评指正

Contrôle la rive gauche du Juba inférieur et la ville portuaire prospère de Kismayo.

控制下朱巴河谷东岸和有利可图的港口城市基斯马尤市。

评价该例句:好评差评指正

Un monde plus prospère et plus juste serait aussi un monde plus sûr.

一个更加繁荣和公平的世界将是一个更加安全的世界。

评价该例句:好评差评指正

Cette région demeure une zone où prospèrent la production et le trafic illégaux d'armes.

这个区域仍然是非法武器生产和贩运猖獗的地区。

评价该例句:好评差评指正

Notre espoir d'un monde meilleur, plus prospère et pacifique reste centré sur l'ONU.

我们对更加美好、繁荣与和平的世界的希望,依然寄托于联合国。

评价该例句:好评差评指正

L'Oman est depuis passé d'une société essentiellement rurale à un État moderne prospère.

自那来,阿曼已经从一个主要是农业的社会走向一个繁荣的现代国家。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit manifestement ici de jeter les bases d'une activité économique locale prospère.

为繁荣当地经济活动提供必不可少的要素是这方面的一个突出的特点。

评价该例句:好评差评指正

L'environnement naturel et le patrimoine culturel sont parmi les fondements d'une industrie touristique prospère.

自然、环境和文化遗产是繁荣的旅游业的基础。

评价该例句:好评差评指正

Elle est indissociablement liée à son espoir d'un avenir meilleur, plus prospère et plus serein.

伊朗的承诺与其希望相互交织,伊朗希望建立更光明、更幸福、更繁荣和更健全的未来。

评价该例句:好评差评指正

La Yougoslavie autrefois prospère a été dévastée et a disparu de la carte de l'Europe.

一度繁荣的南斯拉夫,现在已经面目全非,从欧洲地图上消失。

评价该例句:好评差评指正

Ces principes constituent les fondements indispensables d'un monde plus pacifique, plus prospère et plus juste.

而这两者是一个更加和平、繁荣和公正的世界的不可或缺的基础。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


totaliseur, totalitaire, totalitarisme, totalité, totem, totémique, totémisme, tôt-fait, totipotence, totipotent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

L'économie du royaume est donc prospère mais totalement dépendante des débouchés au Nord du Sahara.

因此,王国的经济非常繁荣,但完全依赖于撒哈拉以北的地方。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'était aussi le centre économique le plus prospère de l'archipel des cités joviennes.

有两千万人居住于其中,木星城市群落中繁华的商业中心。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle peut survenir alors que les entreprises sont prospères et que la production est en pleine croissance.

当企业蓬勃发展和生产增长时,就会发生这种情况。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁致辞

Nous avons tous travaillé très fort pour bâtir la nation diversifiée, inclusives et prospères que nous aimons tant.

我们都非常努力地建设我们非常喜爱的,包容性和繁荣的国家。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Dans ce petit pays prospère de quelque 600 000 habitants, la moitié des déplacements professionnels se font en voiture.

在这个有大概600000名居民的繁荣国家,50%的个人出行汽车进行的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A partir de Bogota et des prospères régions environnantes, Bolivar recrute encore davantage de soldats.

玻利瓦尔从波哥大和繁荣的周边地区招募了更的士兵。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Mais pour William, un artiste reconnu et prospère devait être tout le contraire, il restait vrai à son caractère

但对威廉来说,一个成功的艺术家必须相反的,他仍然忠实于他的性格。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Venons-en à l'enquête du 20h sur un trafic qui prospère, celui des animaux sauvages.

让我们来看看晚上 8 点关于交繁荣的调查,野生动物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L'enquête de L'OEil du 20h nous montrera comment les marabouts prospèrent sur les réseaux sociaux.

L'Œil du 20h 的调查将向我们展示 marabouts 如何在社交网络上茁壮成长。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Deuxième avantage, les micro-organismes, les insectes et les vers de terre prospèrent car on ne touche pas à leur milieu.

第二个优点微生物。昆虫和蚯蚓繁衍生息,因为我们没有影响它们的栖息地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Village de pêcheurs, fondé en 1950, jadis prospère.

渔村建于1950年,曾一度繁荣。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Pendant les Trente Glorieuses, l'industrie automobile prospère en Europe.

在特伦特荣耀时期,汽车工业在欧洲蓬勃发展。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Une nation pacifique, une nation fraternelle et une nation prospère.

一个和平的国家,一个兄弟的国家,一个繁荣的国家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Selon les sites, tous les plants ne prospèrent pas de la même manière.

- 根据地点的不同, 并非所有植物都以相同的方式茁壮成长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le trafic de fausses pièces d'identité prospère en ligne, mais pas seulement.

- 虚假身份证件的交易在网上蓬勃发展,但不仅限于此。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Sur le papier, tous les facteurs sont réunis pour que le trafic prospère.

从纸面上看,交繁荣的所有因素都具备。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout s'annonce bien au début : les notaires, interlocuteurs privilégiés des propriétaires terriens, prospèrent dans une société largement agricole.

起初一切看起来都很好:公证人,地主的特权对话者,在一个以农业为主的社会中繁荣昌盛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Un trafic illégal qui prospère notamment en ligne et que les forces de l'ordre peinent à endiguer.

一种非法交易,尤其在网上蓬勃发展,警方正在努力阻止。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les ventes d'animaux domestiques prospèrent sur Internet, et il est parfois compliqué d'y voir clair.

宠物在互联网上的销售蒸蒸日上,有时很难看清楚。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le Royaume-Uni espère voir l'Union européenne rester stable, prospère et en sécurité, a-t-il ajouté.

他补充说,英国希望看到欧盟保持稳定,繁荣和安全。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


toupiller, toupilleur, toupilleuse, toupillon, toupiner, touque, tour, tour (faire un ~), tour de contrôle, tour de force,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接