有奖纠错
| 划词

Elle prospecte une clientèle par téléphone.

她通过电话招徕顾客。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs petites sociétés minières prospectent en Côte d'Ivoire, notamment Randgold et Cluff Gold.

若干较小的采矿公司在科特迪瓦矿,其中包括Randgold公司和Cluff Gold公司。

评价该例句:好评差评指正

Joindre les coordonnées de la zone ou des zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS84).

附上准备矿的一个或多个区域的坐标(根据WGS84世界大地测量系统)。

评价该例句:好评差评指正

Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS 84).

附上准备矿的一个或多个大面积区域的坐标(根据WGS 84世界大地测量系统)。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il informe de temps à autre tous les membres de l'Autorité de l'identité des prospecteurs et des zones prospectées.

但秘书长应不时将矿者的身份和正在矿的大概区域位置告知管理局所有成员。

评价该例句:好评差评指正

Les employés prospectant les installations portuaires doivent se soumettre à des vérifications de leurs antécédents, comme le stipulent les réglementations nationales.

根据国内法规,港口设施的未来雇员必须通过背景调查。

评价该例句:好评差评指正

Il est urgent de trouver les moyens d'utiliser au mieux les eaux de pluie et de prospecter de nouvelles ressources en eau.

现在需寻找解决办法,以便尽量利用雨水和勘其他水资源。

评价该例句:好评差评指正

Il occupe le sixième rang mondial pour les réserves de minerai d'uranium, tandis que 70 % de son territoire restent encore à prospecter.

巴西的铀矿储量在世界上排第六位,还有70%的国土有待勘

评价该例句:好评差评指正

Les autres mines appartenant à l'État peuvent être prospectées et exploitées par des particuliers dans le cadre d'une concession et sous régime protégé.

其他国有矿山可由私人根据特许权勘和开采,但受保护制度之限。

评价该例句:好评差评指正

Les liens avec les entreprises locales peuvent également aider par la suite à prospecter de nouveaux marchés de produits ou de nouveaux marchés pour l'exportation.

与地方企业建立联系也有助企业索新的出口或产品市场。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de raison de ne pas prospecter simultanément les sulfures et les encroûtements.

没有理由硫化物和结壳不能同时矿。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période, 53 sites ont été prospectés, ce qui a permis de rassembler 123 restes.

报告所述期间调查了53个地点,找到123具遗骸。

评价该例句:好评差评指正

L'ambition de la présidence marocaine est de donner corps à votre souhait de prospecter toutes les pistes susceptibles de favoriser l'émergence d'un consensus sur un programme de travail.

摩洛哥在本届任期内的目标是表达大家的愿望,讨可以促会聚通过工作方案所需要的协商一致意见的所有途径。

评价该例句:好评差评指正

Elle rencontre un problème quand elle commence à prospecter le marché chinois : est-ce que les internautes chinois peuvent bien prononcer le mot « DarQroom » ?

公司在着手军中国市场的时候遇到了一个问题:中国网民是不是可以对“DarQroom”个词正确发音?

评价该例句:好评差评指正

Les petits mineurs sont autorisés à prospecter dans une région donnée et acquièrent ainsi un statut officiel à condition toutefois de vendre leur production directement à ASCorp.

手工矿主凭证在一个区域内开采;他们变成合法的,但必须直接将其钻石出售给收购公司。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre de développement économique (CDE): cette association a pour vocation de promouvoir l'économie et les entreprises monégasques à l'étranger et de prospecter les grandes places internationales.

该社团的宗旨是促摩纳哥的经济及其国外企业并预测各主要国际市场。

评价该例句:好评差评指正

Il se livre également au pillage des ressources naturelles de ce peuple — prospectant et exportant les ressources naturelles de celui-ci au mépris des résolutions de l'ONU le lui interdisant.

它还窃取其自然资源,勘测并输出其自然资源,尽管联合国决议反对它样做。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement aux principes établis du droit international, elle a adopté une loi recensant 13 gisements de pétrole à prospecter autour de l'île de Chypre et lancé un appel d'offres international.

希族塞人一方违反国际法既定原则,通过了一项确定塞浦路斯岛周围13个开采油田的法律,并在国际上招标。

评价该例句:好评差评指正

Les tentatives de la partie chypriote grecque pour délimiter les zones de juridiction maritime et prospecter les gisements de pétrole et de gaz naturel en Méditerranée orientale ne se démentent pas.

希族塞人一方在东地中海划定海洋管辖区和开采石油和天然气储藏的企图继续有增无减。

评价该例句:好评差评指正

Pour faciliter l'accès de leurs exportations aux marchés, les gouvernements des pays en transition doivent soutenir les organismes de promotion des exportations et aider leurs entreprises à prospecter les marchés étrangers.

为了便利出口工业的市场准入,转型经济体的政府必须支助促出口机构,并制定适当的战略,让企业能够获得有关市场机遇的更佳信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chromothérapie, chromotrope, chromotropisme, chromotype, chromsiliciuration, chromvanadiuminisation, chromyle, chronaxie, chronaximètre, chronaximétrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语教程

Conseillère CCI: On parle d’agent exclusif s’il ne prospecte pas pour le compte d’entreprises qui fabriquent des produits concurrents.

我们谈论的独家代理是看公司是否制造有竞争性的产品。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Nous continuerons à prospecter le marché chinois pour trouver des fournisseurs de matériel micro et aussi pour nous ouvrir de nouveaux marchés.

我们会继续观察中国市场,寻找小型材料的供货商,以及展新的市场。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En France, on prospecte les sols plus tard, pour exploiter les gisements de charbon du Nord et le pétrole d'Alsace à grande échelle.

在法国,人们后来对土壤进探,以规模方的煤矿和阿尔萨斯的石油。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Ces dernières années, des entreprises chinoises et mongoles ont par ailleurs prospecté les eaux coréennes à la recherche de pétrole.

近年来,中国和蒙古公司也在朝鲜水域探石油。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

22.Il est difficile de prospecter d'un seul coup le marché chinois, parce que c'est un pays immense et un marché énorme, nous pensons qu'il vaudrait mieux commencer par les régions côtières.

22.由于中国地域广阔,市场庞,一下子很难拓中国市场, 我们认为先从沿海地区始做起为好。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À minuit, Tarrou et Rieux faisaient à Rambert le plan du quartier qu'il était chargé de prospecter, quand Tarrou regarda sa montre. Relevant la tête, il rencontra le regard de Rambert.

午夜,塔鲁和里厄给朗贝尔画他受命调查的那个街区的地图,这时,塔鲁看看手表。他抬起头,正好遇上朗贝尔的目光。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

Ils essaient de prospecter, c'est-à-dire de découvrir des endroits où l’on peut extraire ou découvrir ce métal précieux Voilà donc de nouveaux prospecteurs : c’est comme ça qu’on les appelle.

他们试图探,也就是说,发现人们可以提取或发现这种贵金属的地方 所以这里有新的探者:这就是他们的名字。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chronogramme, chronographe, chronologie, chronologique, chronologiquement, chronologiste, chronométrage, chronomètre, chronométrer, chronométreur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接