有奖纠错
| 划词

J’arrive devant une barrière où sont agglutinés des visiteurs et réceptionnistes.

一个栅栏前,聚着不少游客和拉客。

评价该例句:好评差评指正

Aucun changement n'est envisagé en ce qui concerne le réceptionniste, l'assistant cartographe et l'assistant administratif.

信息员、制图员以及行政助理方面没有设想任何改变。

评价该例句:好评差评指正

La réceptionniste: Je vous en prie. Au revoir, monsieur.

不客气。再见,先生。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc proposé de créer un poste d'agent local pour un réceptionniste à plein temps.

因此拟请设置一个当地雇用的专职接待员。

评价该例句:好评差评指正

La réceptionniste: Vous êtes de la société Guangming. Vous avez réservé pour trois jours.

您是光明公司的,预定三天。

评价该例句:好评差评指正

Le réceptionniste occupe en fait un poste emprunté au Bureau de l'information (spécialiste des médias).

作为接待员行使职能的人占用了从新闻办公室借用的员额(媒体分析员)。

评价该例句:好评差评指正

Les délégués peuvent demander des plantons à la réceptionniste de service dans le salon nord des délégués.

在总楼之内递送信件,可以通过在北端代表休息室的代表助理办理。

评价该例句:好评差评指正

Le réceptionniste: Pour deux personnes?

二个人吗?

评价该例句:好评差评指正

La réceptionniste: Bon après-midi, Monsieur.

先生,下午!

评价该例句:好评差评指正

D'après l'information reçue, la création d'un poste pour le réceptionniste permettrait à la Mission de recruter le spécialiste des médias.

根据所收到的资料,增设接待员员额将使观察团能够征聘媒体分析员。

评价该例句:好评差评指正

La réceptionniste, sur ma demande, me dit que lorsqu’il fait ce temps là, c’est bon signe, ça va se lever et il va faire beau.

前台说,如果雾,就预示着等雾散了,就会是个天气。

评价该例句:好评差评指正

L'appui linguistique et administratif à la Division des enquêtes est actuellement assuré au moyen de 30 postes d'agent des services généraux : 16 assistants enquêteurs, 11 assistants linguistiques, 1 réceptionniste, 1 assistant cartographe et 1 assistant administratif.

目前,对调查司的行政和语言支助是由30个一般事务员额提供的:16名调查助理、11名语言助理、1名信息员、1名制图员和1名行政助理。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de la révision des fonctions du Groupe du courrier et de la valise diplomatique à la Section de la gestion des biens, les tâches de réceptionniste et de commis au courrier ont été assumées par un vacataire.

在对财产管理科下设的邮件和邮袋股职能作出重新调整之后,接待员和邮务员的职责已由一名个体订约人承担。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre d'une initiative locale qui constitue l'un des volets du programme, presque tous les emplois liés au tourisme (guides touristiques, gardes-forestiers, gérants de sites de camping, cuisiniers, nettoyeurs, réceptionnistes, gérants de boutique) ont été attribués à la population locale.

这个方案的一项特色是,采取影响轻微的旅游业的举措,几乎已将所有与新旅游业有关的工作(包括导游、公园管理员、营地管理员、厨师、清洁工、接待员和商店管理员)给予当地人民。

评价该例句:好评差评指正

Cette fonction et certaines autres telles que les fonctions de réceptionniste et d'autres tâches routinières seront confiées à une compagnie de sécurité, car il ressort d'une comparaison que cette formule est moins coûteuse que celle qui consisterait pour la Cour à se charger de cette fonction.

此项职能和某些其他职能,如接待员的职责或其他日常工作,应交给签约的平民保安公司,因为成本比较表明,这样处理比内提供服务省钱。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, à cause des attitudes traditionnelles, certaines professions sont essentiellement exercées par des hommes (par exemple, les métiers d'électricien, de peintre, d'ouvrier du bâtiment et des travaux publics), alors que d'autres sont principalement dévolues aux femmes (personnel de nettoyage, secrétaires, réceptionnistes, enseignantes de l'école maternelle, esthéticiennes).

不过,由于传统观念,某些专业主要由男子主宰(如,电工、油漆工、建筑工人),而另一些专业主要由妇女从事(清洁工、秘书、接待员、幼儿园老师、美容师)。

评价该例句:好评差评指正

Des séances de formation concernant les règles de comportement à observer, la politique du HCR, etc. ont été organisées à l'intention des gardes, des réceptionnistes et des fonctionnaires de la police locale détachés auprès des bureaux du HCR qui se trouvent en contact avec les demandeurs d'asile.

已经为在难民专员办事处办公室工作的警卫、接待员和警察,举办培训班,他们同寻求庇护者就适当的行为、难民专员办事处政策等,有所接触。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif a été informé que plusieurs missions de maintien de la paix avaient régulièrement engagé des entreprises privées pour assurer les « services de sécurité de base », notamment pour contrôler les accès, poster des gardes aux points d'entrée, fournir des réceptionnistes et assurer des patrouilles locales dans les locaux et installations des missions.

咨询委员会得知,一些维持和平特派团经常聘用私营公司提供“低级警卫服务”,其中有进出管制、门卫、接待员和特派团房舍设施周围的巡逻。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


détourné, détournement, détourner, détoxication, détoxification, détracter, détracteur, détraction, détraqué, détraquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Anthony se présenta à la réceptionniste et demanda son chemin.

安东尼走到前台小姐前面,她问路。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

J'ai besoin de parler au réceptionniste.

- 我需要和待员谈谈。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

J'ai le plaisir de vous présenter Yasmina, notre nouvelle réceptionniste, qui va remplacer madame Rudkowski.

我很大家介绍Yasmina, 我们的新待员,她将代替Rudkowski女士。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Moi. je suis réceptionniste dans un hôtel.

我是酒店待员。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Elle a vraiment besoin de quelqu'un pour l'aider, donc elle propose le poste à Sofia, la réceptionniste.

她真的需要有人帮她,所以她Sofia提议个岗位。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Réceptionniste. Y a un gars qui est caché là.

- 待员。有一个人躲在那里。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Mais... tu lui as appris des trucs de réceptionnistes aussi?

- 但是… … 你也教过她一些待员的东西吗?

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Cela faisait déjà vingt minutes que notre réceptionniste était parti.

20分钟过待员还没有回来。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Très bien, répondit la réceptionniste, veillant à ne pas prononcer le nom de son interlocuteur.

“好的。”前台小姐回答,注意不把对方的名字说出来。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 1

Une femme : Moi, je suis réceptionniste dans un hôtel.

我是酒店的迎宾员。

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Le réceptionniste : Vous avez un numéro de carte bleue ?

您有信用卡号码吗?

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Le réceptionniste : Elle est à 90 euros, monsieur, petit-déjeuner compris.

90欧元,先生,包括早餐。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Monsieur et Madame Walsh ont déjà quitté l'hôtel, répondit, désolée, la réceptionniste à Adam.

待小姐遗憾地对亚当说:“沃尔什先生和太太已经离开。”

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Réceptionniste : Bien sûr. Vous pouvez remplir cette fiche, s’il vous plaît ?

当然。请您填写份表格可以吗?

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Votre réceptionniste vient de me dire que Monsieur et Madame Walsh avait quitté votre établissement !

亚当口气强硬地问他:“您的待小姐刚才对我说,沃尔什先生和太太离开您的酒店!

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Réceptionniste : Merci. Vous avez oublié votre pays d’origine.

谢谢。您忘写原籍国。

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Réceptionniste : Oui, votre nationalité : Vous êtes d’où ?

是的,您的国籍:您来自哪里?

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Anthony demanda à voir Jürgen Knapp. La réceptionniste était en ligne.

安东尼前台小姐要求跟尤根·克纳普见面。前台小姐正好在电话。

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Réceptionniste : Alors, je complète… et la date, le 17.

好的,我来补充......和日期,17号。

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Kwamé : (écrit) Adresse : Centre de recherche agronomique de Gorom-Gorom, Burkina Faso... (à la réceptionniste) Voilà, Madame.

(写)地址:布基纳法索戈罗姆-戈罗姆农业研究中心... (给待员)给您,女士。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


deux-hunit, deuxième, deuxièmement, deux-mâts, deux-pièces, deux-points, deux-ponts, deux-quatre, deux-roues, deux-seize, deux-sèvres, deux-temps, deux-tiers, deuzio, déva, dévadite, dévalement, dévaler, dévaliser, dévaliseur, dévalodsatisation, dévaloir, dévalorisant, dévalorisation, dévalorisé, dévaloriser, dévaluation, dévaluer, devancement, devancer, devancier, devant, devantier, devantière, devanture, devas, dévascularisation, dévasement, dévaser, dévastateur, dévastation, dévasté, dévaster, déveine, développabilité, développable, développant, développante, développateur, développé, développée, développement, développements, développer, développeur, développeuse, développoïde, devenir, déventer, déverbal, déverdir, déverglaçage, déverglassage, dévergondage, dévergondé, dévergonder, déverguer, dévernir, dévernissage, déverrouillage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接