J’arrive devant une barrière où sont agglutinés des visiteurs et réceptionnistes.
一个栅栏前,聚着不少游客和拉客。
L'appui linguistique et administratif à la Division des enquêtes est actuellement assuré au moyen de 30 postes d'agent des services généraux : 16 assistants enquêteurs, 11 assistants linguistiques, 1 réceptionniste, 1 assistant cartographe et 1 assistant administratif.
目前,对调查司的行政和语言支助是由30个一般事务员额提供的:16名调查助理、11名语言助理、1名信息员、1名制图员和1名行政助理。
Dans le cadre d'une initiative locale qui constitue l'un des volets du programme, presque tous les emplois liés au tourisme (guides touristiques, gardes-forestiers, gérants de sites de camping, cuisiniers, nettoyeurs, réceptionnistes, gérants de boutique) ont été attribués à la population locale.
这个方案的一项特色是,采取影响轻微的旅游业的举措,几乎已将所有与新旅游业有关的工作(包括导游、公园管理员、营地管理员、厨师、清洁工、接待员和商店管理员)给予当地人民。
Cette fonction et certaines autres telles que les fonctions de réceptionniste et d'autres tâches routinières seront confiées à une compagnie de sécurité, car il ressort d'une comparaison que cette formule est moins coûteuse que celle qui consisterait pour la Cour à se charger de cette fonction.
此项职能和某些其他职能,如接待员的职责或其他日常工作,应交给签约的平民保安公司,因为成本比较表明,这样处理比内提供服务省钱。
Toutefois, à cause des attitudes traditionnelles, certaines professions sont essentiellement exercées par des hommes (par exemple, les métiers d'électricien, de peintre, d'ouvrier du bâtiment et des travaux publics), alors que d'autres sont principalement dévolues aux femmes (personnel de nettoyage, secrétaires, réceptionnistes, enseignantes de l'école maternelle, esthéticiennes).
不过,由于传统观念,某些专业主要由男子主宰(如,电工、油漆工、建筑工人),而另一些专业主要由妇女从事(清洁工、秘书、接待员、幼儿园老师、美容师)。
Des séances de formation concernant les règles de comportement à observer, la politique du HCR, etc. ont été organisées à l'intention des gardes, des réceptionnistes et des fonctionnaires de la police locale détachés auprès des bureaux du HCR qui se trouvent en contact avec les demandeurs d'asile.
已经为在难民专员办事处办公室工作的警卫、接待员和警察,举办培训班,他们同寻求庇护者就适当的行为、难民专员办事处政策等,有所接触。
Le Comité consultatif a été informé que plusieurs missions de maintien de la paix avaient régulièrement engagé des entreprises privées pour assurer les « services de sécurité de base », notamment pour contrôler les accès, poster des gardes aux points d'entrée, fournir des réceptionnistes et assurer des patrouilles locales dans les locaux et installations des missions.
咨询委员会得知,一些维持和平特派团经常聘用私营公司提供“低级警卫服务”,其中有进出管制、门卫、接待员和特派团房舍设施周围的巡逻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。