有奖纠错
| 划词

En Jamaïque, le domicile est régi par la loi commune.

牙买加户籍管理是依据习惯法。

评价该例句:好评差评指正

Le paiement du salaire minimum est exclusivement régi par le droit civil.

最低工资只能过民法加以实施。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut un ordre international régi par le droit et non par la force.

我们需要公理而非强权占上风的国际秩序。

评价该例句:好评差评指正

Le fonctionnement de chaque musée de l'État a été régi par une loi distincte.

每家国家博物馆的运作都由单独的法律管理。

评价该例句:好评差评指正

Le système foncier ghanéen est régi parle droit coutumier.

加纳的土占有制度由习惯法规定。

评价该例句:好评差评指正

Le territoire est régi par la common law et la législation locale.

蒙特塞拉特的法律属英国普法,的法律。

评价该例句:好评差评指正

Le transport international des matières dangereuses est régi par plusieurs entités différentes.

这种材料的国际运输由多个不同实体管辖。

评价该例句:好评差评指正

Ce mécanisme est régi par l'article 33 de la constitution.

《宪法》第33节对此有具体规定。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait donc être régi par une convention ou un accord international.

因此,它应当根据国际公约和协议进运作。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi de la force militaire est régi par le droit international humanitaire.

运用军事力量要遵守国际人道主义法。

评价该例句:好评差评指正

Le fonctionnement du parlement est régi par le chapitre III de la Constitution.

《宪法》第三章规定设立议会。

评价该例句:好评差评指正

L'âge minimal pour le mariage est régi par des textes législatifs civils.

最低婚龄是由民事法律管辖的。

评价该例句:好评差评指正

L'octroi d'indemnités est régi par les critères énoncés par la loi.

补助金的发放是依据法律规定标准进的。

评价该例句:好评差评指正

Le financement des vaccinations est régi par la loi sur l'assurance maladie.

接种费根据《健康保险法》支付。

评价该例句:好评差评指正

Chaque mode de transport doit être régi par son propre régime de responsabilité.

每一种运输方式均应有其本身的责任制度。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de cette Convention, un traité était un accord international régi par le droit international.

按照该公约,条约是受国际法制约的一项国际协议。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a estimé que le contrat était international et régi par la Convention.

该法院判决,该合同是受本公约调整的国际合同。

评价该例句:好评差评指正

Le Traité est régi exclusivement par ses organes décideurs, en particulier la Commission préparatoire.

《全面禁试条约》专门由其决策机构管理,尤其是筹备委员会。

评价该例句:好评差评指正

Le contrat devait être régi par la législation de la Province de l'Ontario.

合同受安大略省法律管辖。

评价该例句:好评差评指正

Historiquement, c'est le principe de discrimination qui a régi la construction de la plupart des sociétés.

从历史上看,在大多数社会的构成过程中,起主要作用的是歧视原则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


flosculeux, flot, flotel, flots, flottabilité, flottable, flottage, flottaison, flottant, flottante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Le soleil est yang, la nuit est yin, et le monde entier est régi par l'équilibre du yin et du yang.

太阳是阳,黑夜是阴,世界是在阴阳平衡中运转的。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Dans une société où l’art de guerre est régi par un code d’honneur strict, leur recours systématique à la sournoiserie leur vaut le mépris des authentiques samurais.

在一个战争手受到荣誉准则严格约束的社们有计划地使用着卑鄙的手,真正的武士对们不屑一顾。

评价该例句:好评差评指正

Joseph Kony est considéré comme un prophète et la LRA est une armée censée libérer l'Ouganda afin d'en faire un pays régi par les 10 commandements.

Joseph Kony被认为是一个先知,而天主抵抗军是一支应该解放乌干达的军队。这使其成为一个由10条戒律统治的国家。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Depuis la fin de la Seconde guerre mondiale, le Japon est régi par une constitution qui précise dans son article 9 que le pays « renonce pour l'éternité » à la guerre.

自第二次世界大战结束以来,日本一直受宪法第 9 条的约束, 该国“永远放弃” 战争。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Nous irons dans la stratosphère, où ils évoluent, un espace stratégique régi par aucune règle.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)

Il est régi par la coutume : des pratiques et habitudes qui existent depuis la nuit des temps.

评价该例句:好评差评指正
Une vie française - Jean-Paul Dubois

En 1976, le monde était encore vieux, conventionnel, régi en sous-main par la morale des soutanes. Un enfant devait avoir un père et une mère officiellement liés, un état civil conforme aux canons menaçants des bons usages.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


flouer, flouette, flouse, flouter, flouve, flouze, flovencite, flovochrome, flowchart, flow-chart,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接