有奖纠错
| 划词

L'essence de l'homme réside en la pensée.

人的本质思想。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les citoyens américains résidant en France.

这些是法国的美国公民。

评价该例句:好评差评指正

Complémentaire,sauf si vous résidez dans pays de l'Union Européenne autre que la France.

除非您法国以外的欧盟国家里。

评价该例句:好评差评指正

Louis Vuitton du succès réside aussi dans la reproduction.

路易威登的成功还

评价该例句:好评差评指正

Commerce dans le cadre de la société résidant à Qingdao.

下设贸易公司,驻地青岛。

评价该例句:好评差评指正

L'inconvénient de cet appareil réside en (dans) son prix.

这架仪器的不足其价格。

评价该例句:好评差评指正

La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.

人的优雅关键自己的情绪。

评价该例句:好评差评指正

Par un apatride qui réside habituellement en Australie.

· 澳大利的无国籍人士。

评价该例句:好评差评指正

Art. 3.- Le principe de toute Souveraineté réside essentiellement dans la Nation.

第三条 整个主权的本原主要是寄托国民。

评价该例句:好评差评指正

Il ignorait que sa famille résidait déjà au Danemark.

他不知道他的家人已丹麦。

评价该例句:好评差评指正

1 L'auteur est un citoyen néo-zélandais résidant en Australie.

1 请愿人是澳大利的新西兰公民。

评价该例句:好评差评指正

La vérité est que la solution réside dans la région même.

事实是,解决办法存该区域内。

评价该例句:好评差评指正

La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?

通过包括严格的惩罚性罚款内的压措施,是否就能解决问题呢?

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que c'est là où réside l'avenir du pays.

我们认为,这个问题是该国未来的关键。

评价该例句:好评差评指正

Les mêmes règles s'appliquent aux personnes physiques ne résidant pas en Azerbaïdjan.

阿塞拜疆的个人适用同样的规定。

评价该例句:好评差评指正

Et c'est là, à mon avis que réside l'intérêt du Sommet.

我认为,这正是这次首脑会议的真谛所

评价该例句:好评差评指正

Les demandes sont soumises à la commune dans laquelle réside l'intéressé.

这些申请是以其所的城市为单位提交的。

评价该例句:好评差评指正

La communauté étrangère résidant à Kigali a été témoin oculaire, sinon même victime.

基加利的侨民社区都是这些事件的见证人,如果不是受害者的话。

评价该例句:好评差评指正

Actes commis en dehors du Pakistan par un ressortissant étranger résidant actuellement au Pakistan?

· 目前巴基斯坦境内的外国国民巴基斯坦境外所从事的行为?

评价该例句:好评差评指正

Les infractions commises hors de Bolivie par un étranger qui réside habituellement en Bolivie?

· 一名常玻利维的外国人玻利维境外所犯罪行?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


炽热的煤块, 炽热的目光, 炽热阴极, 炽盛, , 翅瓣, 翅端, 翅管空气加热器, 翅果, 翅脉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reconnexion

Il découvre alors que son secret réside dans son sang.

然后他发现秘密在它的血液。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Combien d'empereurs ont résidé dans ce palais, en tout ?

这里一共住过多少位皇帝?

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Et vous voulez résider en France ?

而你想留在法国?

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Le cœur de l'humanité réside dans ces dialogues.

人类的核心在这些对话。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La majorité de cette population résidait alors dans les villes.

大多数居民居住在城市。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Anthony demanda à pouvoir consulter le dossier d'un certain Tomas Meyer, qui résidait jadis au Come-niusplatz, Berlin-Est.

安东尼要求阅览一托马斯·梅耶的人的相关档案,他以前住在东柏林夸美纽斯广场2号。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La différence réside dans la façon dont ces symptômes se présentent.

不同之处在这些症状的表现方式。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Vous résidez dans cette superbe demeure.

您居住在这一流的住宅中。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le bonheur ne réside pas forcément dans la surconsommation de produits des nouvelles technologies.

快乐并不一定在新技术产品的过度消费中。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Le secret de son incroyable couleur bleue réside dans la structure particulière de ses ailes.

蝴蝶不可思议的蓝色的秘密在膀的特殊结构。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il réside donc à Lyon pendant deux ans, ce qui aura son importance pour notre histoire.

因此,他在里昂居住了两年,这对我们的历史发展很重要。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Tout réside dans la structure et la beauté de ce superbe bouillon que nous allons faire ensemble.

一切都蕴含在我们要一起制作的浓汤的结构和美貌里。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Tout l'intérêt de cette réserve, effectivement, elle réside dans cette mosaïque, cette diversité d'habitats et donc d'espèces.

事实上,这保护区的好处在,它的混合性、栖息地的多样性以及物种的多样性。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Sa force motrice devait résider en lui, car il n'y avait pas un souffle de vent.

它的推动力应该是隐藏在自身内部的,因为外面并没有一点风在吹它。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La différence entre le burnout et la paresse réside dans le fait qu'elle n'ait pas toujours été comme ça.

倦怠和懒惰之间的区别在这人并非总是这样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Une aubaine pour cette habitante, qui réside à quelques centaines de mètres.

- 这对住在几百米外的居民来说是天赐之物。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Là, on lui apprit, au moyen de quelques mots d’anglais accompagnés de gestes expressifs, que le consul britannique résidait à Concepcion.

到了海关,人家用几英文字,夹杂着带有表情的手势,告诉他们说美国领事馆驻在康塞普西翁。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

C'est là où réside la difficulté.

这就是困难所在。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Celui-ci, respectant particulièrement l'étiquette va s'incliner bien bas et perdre toute l'eau résidant en permanence au creux de sa tête.

,特别是注重礼仪来表示对它的尊重,要鞠躬的很低,这样会让它失去所有存在他脑袋中的水。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Son succès réside vraisemblablement dans sa  simplicité.

它的成功可能在它的简单性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


敕封, 敕建, 敕令, 敕令书, 敕命, 敕书, 敕造, , 跅弛, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接