有奖纠错
| 划词

Tu ne devrais pas te rôtir au soleil à cette heure-là.

你不应个时候太阳下暴晒。

评价该例句:好评差评指正

La cheminée lui rôtit le dos.

壁炉烤得他的背发烫。

评价该例句:好评差评指正

On rôtit ici.

热得像火烤似的。

评价该例句:好评差评指正

Le soleil rôtit les fleurs.

太阳能把花晒枯了。

评价该例句:好评差评指正

Versez le riz en remuant avec une spatule et faites-le rôtir 2 mn avant de le mouiller de 1 litre d’eau chaude, sans cesser de tourner.

倒入长米,翻炒2分钟,之后搀1升热水,接着炒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保险权益, 保险人, 保险式引信, 保险受益人, 保险丝, 保险丝(引信), 保险索赔, 保险锁, 保险套, 保险剃刀的齿片,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Il contribue à couper les Templiers du reste de la population, pour mieux les rôtir vivants.

他将圣殿骑士与其他人隔绝开来,以便更好地活活烤死圣殿骑士。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Faire rôtir quelques pommes dans un peu de beurre.

还会用黄油煎一点儿。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Bien entendu, les graines on peut les garder, les nettoyer et les faire rôtir.

南瓜籽当然可以留着啦,清洗干净,然后烘烤。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

On prend le pain et on va la poser directement sur notre grill pour le rôtir légèrement.

们把面包直接放在们的烤架上把它烤一下。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Du feu, du vrai feu, qui rôtira parfaitement ce magnifique gibier dont nous nous régalerons tout à l’heure !

“火,真是火,可以把这只大肥猪烤得们马上就可以大吃一顿了!”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Dans les Alpes françaises, beaucoup de paysans avaient l'habitude de faire rôtir du fromage au coin du feu.

在法国阿尔卑斯山,许多农民过去常常在炉边烤奶

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Au bout d’une demi-heure, les chasseurs revinrent avec quelques pigeons de roche, que l’on fit rôtir tant bien que mal.

半个钟头以后,打猎的人带了一些野鸽子回来,他们尽可能把这些野鸽子烤得恰到好处。

评价该例句:好评差评指正
德 Candide

Vous croyez aller mettre un jésuite en broche, et c’est votre défenseur, c’est l’ennemi de vos ennemis que vous allez rôtir.

你们以为要烧烤的是一个耶稣会士,其实他是保护你们的人,你们要吃的是你们敌人的敌人。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

En aucun cas, le bronzage se fait par le fait de se faire rôtir la peau.

在任何情况下,鞣制都不是通过烘烤皮肤来完成的。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je continue ensuite la cuisson en faisant rôtir mes bananes au four à 160 degrés pendant 30 minutes.

然后继续烹饪,在烤箱中以 160 度烘烤香蕉 30 分钟。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

En Bulgarie, on fait souvent rôtir les piments, et c'est absolument fantastique.

在保加利亚,他们经常烤辣椒,这绝对是太棒了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le mariage à la mairie était pour dix heures et demie. Il faisait très beau, un soleil du tonnerre, rôtissant les rues.

市政厅的婚礼是十点钟开始。天气晴朗,太阳炙透了马路。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Elle avait l'intention de fermer le four quand la petite y serait, pour la faire rôtir. Elle voulait la manger, elle aussi.

她打算在小家伙在的时候关闭烤箱,把她烤。她也想吃掉她。

评价该例句:好评差评指正
少儿法语故事

Demain, c’est dimanche, et la fermière a décidé de me faire rôtir pour le repas de midi.

明天是星期天,农夫决定烤吃午饭。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Moi j'aime quand il y a de la vie, j'aime quand ça cuit, ça sucre, ça rôtisse, ça déglace.

喜欢有生命的时候,喜欢它做饭、加糖、烘烤、去釉的时候。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

C'est-à-dire… je vais vous préparer des quenelles de munster que nous allons rôtir et flamber au marc de Gewurztraminer.

也就是说… … 要为你准备明斯特饺子们要用琼瑶浆烤和燃烧。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Mes pommes de terre, je les fais rôtir dans une poêle avec une bonne quantité de beurre pour avoir un maximum de goût.

把土豆放在平底锅里用大量黄油烤,这样味道最浓郁。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils se mettent en quatre… Ils seraient capables de me faire rôtir un bœuf entier si je leur disais que j'ai vraiment faim.

他们真是热心啊… … 只要一说有点儿饿了,他们就会给烤一头牛。”

评价该例句:好评差评指正
Objectif diplomatie

Les légumes on va pouvoir les pocher, on va pouvoir les rôtir, on va pouvoir les sauter, on va pouvoir faire du jus, légèrement cuits.

们可以在水中煮蔬菜,可以烤,可以用油炒,可以做成汁,把它们轻轻地弄

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les chapelets de couroucous furent conservés pour le lendemain, mais on pluma deux tétras, et bientôt, embrochés dans une baguette, les gallinacées rôtissaient devant un feu flambant.

他们把大串的锦鸡留到二天,将两只松鸡拔了毛,叉在棍子上,在旺盛的火焰上烤了起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据, 保证书, 保证书签署, 保证完成任务,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接