Ce malade est mis à la ration.
这个病人饮食受到限制。
Elle a eu sa ration d'épreuves.
她该受那份罪她受过了。
Cette ration devra vous durer huit jours.
这份口粮将够你维持一星期。
Le PAM y ajoute des rations alimentaires complémentaires.
粮食计划署则补充口粮。
Le Programme alimentaire mondial fournit les rations alimentaires nécessaires.
粮食计划署口粮。
Le solde non utilisé est essentiellement dû aux rations.
出现未用余额,主与口粮有关。
Les dispositions sont en cours pour augmenter la ration alimentaire quotidienne.
目前正采取措施,增加每天粮食配给。
On lui donnait une ration journalière d'une nourriture de mauvaise qualité.
他每天只能吃到一顿饭,而饭菜质很差。
Un fonctionnaire a volé des rations alimentaires dans un entrepôt des Nations Unies.
一名工作人员从联合国仓库偷窃口粮。
Les organismes d'aide alimentaire seraient également prêts à distribuer des rations alimentaires.
负责运送食品机构也愿意考虑向被拘留者定食物。
Il en est résulté des déséquilibres chroniques dans les rations alimentaires mensuelles des réfugiés.
因此,难民每月摄取食物长期不平衡。
Environ 30 % de la population sénégalaise n'atteignent pas la ration alimentaire minimale recommandée.
左右塞内加尔人口食物摄入未能达到所建议最低标准。
En Serbie, le PAM distribue des rations alimentaires de base à 400 000 bénéficiaires.
在塞尔维亚,粮食计划署向400 000人基本口粮。
Le rapport devait inclure des données sur les rations périmées et les rations en excès.
报告中应有报废和多余口粮详情。
En outre, ce sont elles qui reçoivent directement les rations alimentaires distribuées par le PAM.
她们也是粮食计划署粮食分配主接受者。
Cette formule a donc été approuvée et le contrat relatif aux rations a été modifié.
于是批准了这一构想,并修改了口粮合同。
Sur les échantillons sélectionnés, la différence était de 21 385 rations (71 % du total).
在所选择抽样中,差异总数为21 385包,占71%。
On comptait que ces mesures permettraient d'améliorer les conditions dans lesquelles étaient entreposées les rations.
预计这些变化将改善口粮储存条件。
La Croix-Rouge équatorienne et le PAM ont distribué des rations alimentaires dans les provinces sinistrées.
厄瓜多尔红十字会和粮食计划署在受灾各省放发口粮。
Nous fournissons des rations alimentaires à 26 000 réfugiés libériens et personnes déplacées en Côte d'Ivoire.
我们为科特迪瓦境内26 000名利比里亚难民和流离失所者口粮。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quant à la seconde, elle a droit à des rations plus copieuses.
而女孩分量更加多。
Des scientifiques ont voulu étudier le comportement d'animaux de laboratoire dont on avait réduit les rations de nourriture.
科学家想研究食物比例被减少实验动物行为。
Hans prépara quelques aliments. Je mangeai à peine, et je bus les quelques gouttes d’eau qui formaient ma ration.
汉恩斯准备了一些食物。我吃得极少,喝了配给给我少量水。
Entre nous, ça donne pas une image très flatteuse de leurs rations de céréales.
对于我们来说,这并没有给他们谷物一个非常讨人喜欢形象。
Les soldats romans recevaient régulièrement une ration de sel.
古代罗马士兵定期收到按配额分发盐。
Là, ce soldat ukrainien exhibe des rations alimentaires russes.
在那里,这名乌克士兵展示了俄罗斯。
Pour tenir, des soldats russes leur ont donné des rations.
- 为了坚持下去,俄罗斯士兵给了他们。
Pourquoi tu ne lui as pas donné sa ration habituelle?
- 你为什么给他平时?
Cette ration se nommait « salarium » dérivé de « sal » , le « sel » .
这个份额就被叫做" salarium" 它是由" sal" , 也就是" sel" 演变而来。
Ils viennent de recevoir leur ration de soupe. Longue file d'attente pour obtenir de quoi survivre.
他们刚刚收到汤。排长队才能生存。
Dans ce cas, les soldats cuisinent eux-mêmes ou consomment des rations militaires.
在这种情况下,士兵们自己做饭或食军。
Les rations de combat distribués par le ministère de la Défense ne suffisent pas.
国防部分配作战。
Le mais, c'est quand même une grosse partie de la ration des vaches laitières.
玉米仍然是奶牛日重要组成部分。
Le carnet nous donne accès à une ration de poulet, une bouteille d'huile par mois pour notre enfant.
这本书使我们能获得一定数量鸡肉,每月为我们孩子提供一瓶油。
Cet âne est placé devant un seau d'eau et devant un picotin, donc une ration d'avoine.
这头驴被放在一桶水和一只啄木鸟面前,因此有一定数量燕麦。
ZK : L'ONU va être obligée de réduire ses rations alimentaires au Yémen, faute de dons.
ZK:由于缺乏捐款,联合国将被迫减少在也门。
On distribua à tous une ration d’eau-de-vie.
每人分到一定量烧酒。
Alors on va plutôt essayer de les contrôler en privant les réfractaires de leurs rations, de leur solde voir des deux.
因此,我们宁愿试图通过剥夺逃避兵役者、工资或两者兼而有之来控制他们。
Les vaches qui devraient brouter uniquement dans la prairie sont déjà nourries en partie avec les rations prévues pour l'hiver.
应该只在牧场吃草奶牛已经计划冬季喂了一部分。
Mais depuis quelques mois, des étudiants dénoncent sur les réseaux sociaux des rations plus petites et de moins bonne qualité.
但在过去几个月里,学生们一直在谴责社交网络上更小、质量更差。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释