L'orage a raviné une pente.
暴雨把斜坡冲刷成一道道沟。
Des progrès ont certes été réalisés dans certains quartiers, comme à Bel Air (librement visité par l'Expert indépendant), mais certaines zones à haut risque subsistent, telles Martissant, Grande Ravine, Cité Militaire et surtout Cité Soleil, capitale de l'extrême pauvreté, où a toutefois régné une brève accalmie lors de l'installation des bureaux de vote.
尽管在一些地区,例如在Bel Air有了改善(独立专自由前往),但是高度危险的地区仍然存在,诸如 Martissant、Grand Ravine、Cite Militaire, 而尤其在极端贫困的中心地Cite Soleil, 在那里,只有当选举设立时气氛才有短暂的安定。
L'exode rural en direction des villes a accéléré la prolifération de deux types d'établissements illégaux: a) lotissements illégaux de terres agricoles périurbaines en vue de constructions autonomes (cette construction se poursuit à mesure que les revenus nécessaires sont obtenus), constructions qui se transforment, sous l'effet de la spéculation, en zones urbaines manquant des services nécessaires et dont le sort est incertain; b) établissements marginaux dans des zones urbaines, soit en raison de la dégradation de l'habitat antérieur, soit en raison de l'occupation des zones ravinées et des zones appartenant à l'autorité publique ou au moins limitrophes de propriétés privées.
村向城镇移民,加速扩大了两种不合规定之住区:(a)把城镇周边的业地非法改为自建房屋(在获得必要收入时分阶段建造)地,它们可由投机商转化成缺乏真正服务和前途未卜的城市住区;(b)因现有住房退化而被忽视的城市地区内的住区和空旷地区、公有飞地或紧邻私有财产的飞地中的住区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。