Le commerce mondial connaît un redressement spectaculaire.
世界贸易得到惊人的。
Un report n'entraînera pas un redressement économique.
拖延将不会导苏。
Le troisième défi porte sur le redressement économique et social.
第三项挑战涉及社会原。
La Russie continuera d'aider au redressement économique de l'Afghanistan.
俄罗斯将继续为富汗的提供援助。
Par exemple, lorsque la procédure de liquidation est convertie en redressement.
例如,由清算程序转为重组程序。
Leur présence est rassurante et a contribué au redressement économique de la région.
他们的存在令人感到安全,同时也促进了这一地区的振兴。
L'aide humanitaire doit soutenir le redressement et le développement à long terme.
人道主义援助应当长支持和发展。
En aidant à faire face aux crises financières et en accélérant le redressement.
应付财政危机并使之加速元。
La stabilité politique et la paix constituent une réalisation propice au redressement économique.
加纳目前政治稳定,安宁祥和,这一成就有利于苏。
L'établissement de liens entre STN et PME contribuerait beaucoup à un redressement rapide.
跨国公司与中小企业的联系对它们迅速十分重要。
Mon pays mobilise son potentiel afin de participer activement au redressement de l'Afghanistan.
我国正在调动本国的潜力,以积极参加富汗的工作。
Il est impératif de donner une aide financière ciblée pour faciliter le redressement rural.
而且需要提供有针对性的财政援助,以支持农村兴。
Les perspectives à court terme pour les prix dépendaient du redressement de l'économie mondiale.
会议指出,短内的价格前景取决于全球的苏程度。
Au cours de ce processus, nous avons affaibli notre capacité de renforcer notre redressement économique.
在这一过程中,我们减少了加强我国苏的能力。
Un fait positif récemment constaté était le redressement des flux d'aide publique au développement (APD).
近来的一个积极动态是官方发展援助流量出现了上升趋势。
Au cours de la période 2000-2001, les pays en transition ont enregistré un redressement notable.
在2000-2001两年里,转型国家取得了明显的好转。
La communauté internationale doit redoubler d'efforts et continuer d'appuyer le redressement de l'économie.
国际社会必须继续支持该国。
L'évolution positive du processus de paix sera également subordonnée à un redressement de l'économie palestinienne.
和平进程的积极发展也取决于巴勒斯坦的根本改善。
Il faut s'attaquer simultanément au redressement de l'économie et à la réduction de l'insécurité.
和降低风险必须协同地进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n’est pourtant pas sûr qu’un redressement de l’économie mène à un recul décisif du chômage.
然而,经济复苏不一定会带来失业情况的改善。
Fin septembre, Scopelec est placé en redressement judiciaire.
- 9 月,Scopelec 管。
L'entreprise avait été placée en redressement judiciaire début août.
- 该公司已于 8 月初进入破产管理程序。
Du Pareil Au Même a été placé en redressement judiciaire.
Du Pareil Au Même 已管。
Mais aujourd'hui, sa filiale immobilière aussi est placée en redressement judiciaire.
- 但今天,其房地产子公司也管。
2012 a donc été l’année où ensemble nous avons engagé le redressement.
因此,2012年是我们共同开始复苏的一年。
Les commandes de Duralex repartaient à la hausse depuis son redressement judiciaire, en 2020.
Duralex 的订自 2020 年,管以来一直在增加。
Le prêt-à-porter souffre ces derniers mois, avec de nombreuses enseignes placées en redressement judiciaire.
近几个月来, 成衣品牌遭受重创,许多品牌进入破产管理程序。
Aujourd'hui, le groupe Geoxia, propriétaire de la marque, vient d'être placé en redressement judiciaire.
今天,品牌所有者 Geoxia 集团刚刚管。
Le groupe, affaibli par la crise du covid et par l'inflation, est en redressement judiciaire.
该集团因新冠危机和通货膨胀而,处于管状态。
Elle est aujourd'hui en redressement judiciaire.
她现在处于管状态。
L'officine d'Aurore Tellier est en redressement judiciaire.
Aurore Tellier 的药房处于破产管理状态。
Je les appelle à l’unité nationale derrière notre projet de redressement.
我呼吁他们支持我们恢复项目背后的民族团结。
" Jérôme Cahuzac a déjà accepté un redressement avec des pénalités de 80%" plaide Maitre Michel.
" 杰罗姆·卡胡扎克已经受了80%的惩罚," 米歇尔大师恳求道。
L'opération de redressement, une première mondiale, a duré près de 20 heures.
周转操作是世界首创,持续了近20个小时。
Fin 2010, la politique monétaire est devenue prudente en raison du redressement progressif de l'économie.
2010年,经济逐步复苏,货币政策趋于稳健。
La Cour a par ailleurs confirmé le redressement fiscal de 17 milliards de roubles que conteste Mikhail Khodorkovski.
法院还确认了米哈伊尔·霍多尔科夫斯基正在争取的 170 亿卢布的税收调整。
Elle était en redressement judiciaire depuis le 1er août.
她自 8 月 1 日以来一直处于管状态。
Le constructeur de son petit pavillon, Maisons Phénix, est placé en redressement judiciaire.
- 其小型展馆,Maisons Phénix 的建造者置于管之下。
Personne de nous ne parlait. Le cœur ému, nous observions, nous sentions le redressement. Le plancher redevenait horizontal sous nos pieds.
这时,我们当中没有一个人讲话,我们心情激动地观察着,感觉着船站起来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释