有奖纠错
| 划词

J’ai vécu toute ma vie avec ce sentiment de rejet.

直都有被抛弃的感觉。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de pays partagent un rejet de l'isolationnisme.

许多国家致反对孤立主义。

评价该例句:好评差评指正

Le Maroc persiste dans le rejet de cette proposition.

摩洛哥坚反对本提议。

评价该例句:好评差评指正

D'autres, par contre, encourent le rejet d'autres États.

他行动遭到他国家的强烈反对。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement andorran veut réaffirmer son rejet actif du terrorisme.

安道尔政府愿意重定恐怖主义行为的心。

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons notre rejet absolu de toutes les formes de terrorisme.

我们重,我们坚反对任何形式的恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Chaque vol donne lieu au rejet de un à trois objets.

与飞行任务有关的碎片限制在每次到三个。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif recommande donc le rejet de la demande de reclassement.

委员会因此建议核准拟议的改叙。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons toujours affirmé notre rejet de tout acte visant des civils israéliens.

我们向表明我们拒绝接受针对以色列平民犯下的切行为。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal reflète également un rejet collectif de l'impunité par la communauté internationale.

而且,法庭表示,国际社会集体拒绝有罪罚。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut limiter les créances liées au rejet d'un contrat de longue durée.

对于与长期合同有关的债权可以由法律作出限制。

评价该例句:好评差评指正

Plus tard, la Cour suprême des États-Unis a confirmé le rejet de la plainte.

美国最高法院最终维持了这驳回。

评价该例句:好评差评指正

La sensibilisation aux distinctions et la reconnaissance des différences ont aussi engendré le rejet.

对区别的意识和差距的认识,还产生了抵制。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts doivent être entrepris pour susciter le rejet du terrorisme dans le monde.

必须努力争取在全世界积极抵制恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Nous rencontrons des obstacles, comme le rejet du Traité de constitution européenne dans deux référendums.

我们遇到障碍,例如在两次公民投票中《欧洲宪法条约》遭到拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, cette occupation ne fera que susciter à jamais un rejet parmi la population.

恰恰相反,外国占领将始终遭到人民的拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Des stratégies intégrées impliquent également le rejet de clauses fixant une date arbitraire de clôture.

综合战略还必须扬弃武断的日落条款。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures nationales et régionales prises jusque-là pour limiter les rejets de mercure étaient remarquables.

她说,各国和各区域目前为限制汞排放所采取的行动给人留下了深刻的印象。

评价该例句:好评差评指正

Il omet délibérément toute référence aux décisions judiciaires concernant le rejet de ses demandes.

提交人在向委员会提供的资料中有意提及驳回他假释请求的司法裁

评价该例句:好评差评指正

Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires fait encore l'objet d'un rejet.

拒绝《全面禁止核试验条约》的情况并未扭转。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


板纸, 板滞, 板筑墙, 板桩墙, 板桩围堰, 板桩围堰工程, 板状节理, 板状页岩, 板子, 板足鲎类,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Enfin, le dernier axe concerne les rejets des péniches transformées en habitations.

最后一个主要目标涉及改造成住宅的驳船的排放。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Comme ici, avec cet arbuste complètement roussi qui a fait quelques rejets.

就像这里,有这些完整烧焦的灌木长出了一些新枝。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Alors entrons dans le détail en étudiant les rejets et les déchets.

现在让我们通过研究废弃物和垃圾来谈论一些细节。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ces deux accidents nucléaires ont entraîné des rejets radioactifs mauvais pour la santé.

这两次核爆导致了对健康有害的辐射泄露。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Or, ces signaux augmentent les risques de rejets.

现在,这些信号增加了被拒绝的风险。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Son rejet du nationalisme algérien lui est largement reproché et accentue son isolement.

他对阿尔及利亚民族主义的拒绝受到广泛批评,他更被立。

评价该例句:好评差评指正
TCF考试

D. Le rejet que provoque son comportement chez l'homme.

D. 她的行为在人类中引起的排斥。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce rejet des Juifs est un phénomène important en Europe.

这种对犹太人的排斥在欧洲非常常见。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les usines doivent à présent être dotées de filtres antipollution afin de limiter le rejet de polluants dans l’air.

如今,工厂需要配有防污染过滤器,以控制废气的排放。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Pour combattre la pollution des eaux, on essaie de limiter les rejets chimiques des usines et l'emploi des insecticides.

为了对抗水污染,人们尝试限制化学物的排放和杀虫剂的用。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Oui, il y a une possibilité de rejet.

是的,有可能会被拒绝。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cette opération ne présente aucun risque de rejet puisque réalisée sur un même individu.

这种手术不存在任何排斥风险,因为它是在同一个个体上进行的。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Ici la tige principale a été coupée, tout ça ce sont des rejets, pour vous montrer l'énergie qu'elle a.

这里的主茎被切掉了,这些都是吸盘,向你展示它的能量。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Il y a eu un rejet complet, total, du musc, de la civette et de l'ambre.

麝香,麝猫香和琥珀味被完完全全摒弃了。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le traumatisme psychologique est immense; la peur de l’humiliation et du rejet le sont tout autant.

心理创伤是巨大的;对羞辱和拒绝的恐惧也是如此。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 1. Peur intense du rejet. Fais-tu tout pour éviter le rejet?

第一,对拒绝的强烈恐惧。你会尽一切努力避免被拒绝吗?

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Quand tu as passé une enfance avec pas mal de rejets, c'est quand même bien de trouver une famille.

当你在一直拒绝中度过童年,能找到一个家庭还是不错的。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Élodie Courtejoie : Est-ce que pour un cœur artificiel, il y a des risques de rejet ?

埃洛迪·考特乔伊:对于人工心脏,是否存在排异的风险?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et là, c’est l’agriculture qui est champion sur le rejet de ces gaz: élevage d’animaux, culture de céréales et autres.

面,农业是甲烷、氮氧化物排放冠军:饲养动物,种植谷物等。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2023年7月合集

Pour les pêcheurs, parviendront-ils à vendre leurs poissons après ces rejets en mer?

对于渔民来说, 这些被丢弃在海上的鱼​​还能卖吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半边天, 半彪子, 半波, 半波片, 半波势, 半波天线, 半波长, 半波整流, 半波整流器, 半玻基斑状,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接