有奖纠错
| 划词

Ce livre gagne à être relu.

书重读遍会觉得更好。

评价该例句:好评差评指正

Demain, je vais relire ca, bien sûr, avec un dictionnaire.

明天我要去重读下,当然要带上字典。

评价该例句:好评差评指正

Tous les ans, elle relisait Balzac dans le texte original.

每年,她都重读巴尔扎克的原文

评价该例句:好评差评指正

Feuilletez régulièrement votre classeur, relisez ce que vous y avez mis.

期翻阅你的文件柜,重新读下存入其中内容。

评价该例句:好评差评指正

Il écrit si mal qu'il ne peut pas se relire.

他的字写得很糟糕, 自己重读遍都认不清了。

评价该例句:好评差评指正

Les élèves étaient en train de relire leur dictée, quand la cloche a sonné la fin du cours.

当下课铃响的时候,学生们正在检查自己的听写。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons aux États Membres de bien vouloir relire ce paragraphe.

我们请会员国再读读这段落。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants relurent vers l'école.

孩子们涌回学校。

评价该例句:好评差评指正

N'hésitez pas à la relire plusieurs fois pour garder toutes vos chances de faire bonne impression.

如果需要,可多次检查此清单,以保在面试中给你的招聘者留下个深刻而良好的印象。

评价该例句:好评差评指正

Il mérite d'être relu et nous devons réfléchir à ce qu'il a dit.

这番发言值得读再读,我们必须对他说的话加以思考。

评价该例句:好评差评指正

Il a relu encore et encore la lettre qu'elle avait envoyée, mais il ne comprenait toujours pas ce qu'elle voulait dire.

他反复读了好几遍她寄来的信,还是没明白她的意思。

评价该例句:好评差评指正

Profitez de cette occasion pour relire vos notes ou vous détendre en lisant un magazine ou un journal prévu à cet effet.

利用这段时间再复习遍为面试准的笔记,也可以准杂志或报纸用来缓解自己的紧张情绪。

评价该例句:好评差评指正

Je m'accoude à la table, la lampe éclaire très vivement ces journaux que je suis idiot de relire, ces livres sans intérêt.

支臂肘在桌上,呆呆望着那些不知所云的报纸,那些乏味的书,而灯光是如此雪亮。

评价该例句:好评差评指正

Vérifiez les erreurs potentielles de syntaxe, d'orthographe, de grammaire et de ponctuation. Demandez à une personne qualifiée de relire et corriger le document.

检查可能会有的句法、拼写、语法以及标点符号的错误。找个厉害的人帮你看看再修改下。

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je demande à la représentante de l'Ouganda de bien vouloir relire les deux amendements.

代理主席(以英语发言):我请乌干达代表重复下两项修正。

评价该例句:好评差评指正

Non seulement ces arrêts plus courts sont plus accessibles, mais ils sont moins longs à rédiger, à traduire, à relire et à reproduire.

除了更便于查阅外,由于判决书缩短,其起草、翻译、校订和印制费用也减少了。

评价该例句:好评差评指正

Ce que j'entends donc faire, à la demande de la représentante de la Jordanie, est de demander à la représentante de l'Arménie de relire le paragraphe 10.

因此,根据约旦代表的要求,我想做的是请亚美尼亚代表再次宣读第10段。

评价该例句:好评差评指正

Je veux être sûr que c'est écrit, pour que cela puisse être relu, puisque apparemment au moins une délégation y apporte une grande attention, et c'est une bonne chose.

我希望保这切记录下来,以便人们可以查阅,因为至少有个代表团显然非常关注着点,这是好的。

评价该例句:好评差评指正

En clair, ce que je veux dire, c’est que vous n’aurez pas le temps de beaucoup réfléchir, vous n’aurez pas le temps de vous relire parce que ?a va extrêmement vite.

显然地,你们没有时间去想太多,你们也没有时间去检查做好的题目因为时间紧迫。

评价该例句:好评差评指正

Ce sera toujours une faute de ne pas lire et relire et discuter Marx.C'est-à-dire aussi quelques autres - et au-delà de la « lecture » ou de la « discussion » d'école.

不去阅读且反复阅读和讨论马克思——可以说也包括其他些人——而且是超越学者式的"阅读"和"讨论",将永远都是个错误,而且越来越成为个错误,个理论的、哲学的和政治的责任方面的错误。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 苄胺, 苄叉, 苄叉吖嗪, 苄叉氨基苯酚, 苄叉苯胺, 苄叉丙酮, 苄叉乙酰苯, 苄叉乙酰丙酮, 苄撑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Je n'avais plus besoin de les relire pour me souvenir.

我不再需要读这些信来回忆过去。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Et il me tendit un papier qui paraissait avoir été relu bien des fois.

他递给我一张信纸,这封信显然已经被看过许多遍了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc, tu dois, moi je te conseille de te relire après chaque phrase quand tu écris.

所以,我建议你写完一句话就去读一遍。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Tu pourrais me relire ce passage ?

你可以再读一遍这篇文章吗?

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

Fin de la dictée. Relisez votre texte.

听写结束,请再次阅读你的文本。

评价该例句:好评差评指正
2019年度

Et enfin, relisez votre e-mail. Relisez-le plusieurs fois.

读你的邮件,多读几遍。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 2. Relire tes messages de façon obsessionnelle.

第二,着迷地新阅读你的消息。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Je crois avoir l'idée du siècle alors je l'écris… je la relis… C'est de la pure merde.

我感觉我有个世纪好点子,记下来,再读一遍,什么鬼!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je n’ai pas le temps de relire ma lettre.

我没有时间读我的信。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Tous les ans, il relisait Eschyles dans le texte original.

每年,他都读埃斯库洛斯的原文作品。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

« Votre ami. » Il relut sa lettre. Elle lui parut bonne.

“你的朋友。” 他又再读一遍。信似乎写得不错。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hermione relut le papier plusieurs fois.

赫敏把那张纸又读了几遍。

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

Après la dictée, vous aurez trois minutes pour relire votre texte.

听写,您将有三分钟的时间校对您的文本。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cela me paraît clairement indiqué, dis-je en relisant la lettre.

“在我看来,信中是说得清清楚楚的。”我再看了下信。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Tout le monde relit ses antisèches sur l'histoire de France.

每个人都在读着他们的法国历史小抄。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il relut les quatre lignes, mais il n’y crut point.

他把这几行字读了一遍,却不敢信以为真。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Bon, je leur dis, mais relisez-vous !

我跟他们说,你们要自己读一下啊!

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Prenez quelques minutes pour relire le texte avant de télécharger la correction.

在您上传试卷之前请花几分钟时间来检查一下。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Je relisais ce matin dans Saint-Simon quelque chose qui vous aurait amusé.

今天上午,我读了圣西门的著作,其中有几句话您或许会觉得有点意思。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Fantine sortit et alla encore une fois relire la lettre sur l’escalier.

芳汀走出去,又回到楼梯上,把那封信念了一遍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苄氯丙酰胺, 苄脒, 苄青霉素, 苄替尿咪, 苄星青霉素, 苄唑啉, , 汴京, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接