Le Centre de science et technologies marines du Japon possède deux engins remorqués en profondeur.
日本海洋研究开发机构拥有两个深拖水器系统。
Les engins remorqués en profondeur peuvent être équipés pour des études sur les organismes archibenthiques, des levés préliminaires pour l'exploration des fonds marins par des submersibles pilotés et sans pilote et pour l'installation d'instruments d'observation sous l'eau.
深拖水器安装设备以后,可对深海底栖生物进行研究,为载人和无人水器深海勘探进行初步勘测,以及水下安装观察仪器。
Le 23 août, la MONUG a observé environ 220 véhicules, notamment des véhicules blindés de transport de personnel et des camions, ainsi que des pièces d'artillerie remorquées, qui se dirigeaient vers le nord à travers la ligne de cessez-le-feu.
23日,联格观察团注意到约有220辆车,包括装甲运兵车和卡车,以及牵引火炮,穿过停火线向北移动。
Les trois vedettes rapides utilisées par les pirates pour donner l'assaut ont été amarrées au navire capturé pour être remorquées, et trois des pirates sont restés à bord d'une des vedettes, qui contenait des armes, du carburant et des provisions.
海盗用来进行攻击三只快艇被拖被劫持船只后面,三名海盗留其中一只船上,因为这只船上有武器、燃料和其他用品。
Les engins remorqués en profondeur sont moins complexes que les engins télécommandés et les engins sous-marins autonomes mais sont utiles en tant que plates-formes pour divers instruments océanographiques qui servent à mesurer des aspects biologiques, chimiques et physiques des océans.
深拖水器没有水器和自主水器复杂,但非常有用,可以作为测量海洋生物、化学和物理方面多种海洋学仪器平台。
La Réunion plénière a décidé d'inclure deux sous-catégories supplémentaires d'articles militaires dans les rapports obligatoires sur les transferts et les licences octroyés au titre de l'appendice 3 des Éléments initiaux : véhicules blindés poseurs de pont (catégorie 2, sous-catégorie 2.3)1 et véhicules de transport conçus spécialement pour remorquer l'artillerie (catégorie 3, sous-catégorie 3.41).
全会同意,就根据“初步要件”附录三提交有关颁发转让/许可证情况强制性报告中,增加军事项目两个分类:发射台装甲车(第2类第2.3分类)1 和牵引炮专用运炮车(第3类第3.4分类)。
Le chargement contenait les armes suivantes : canons de campagne remorqués M-46 (130 mm), obusiers remorqués D-30 (122 mm), obusiers remorqués M-30 (122 mm), D-30 (152 mm), ZU-57-2 (57 mm), ZU-23-2, Shilka-4 (23 mm), ZU-23-4, des mortiers de différents calibres, des missiles sol-air SA-6 « Gainful » (faible à moyenne altitude), missiles sol-air PZRK Strela 2M (également appelés SA-7 « Grail »), et des RPG-7.
运送武器有M-46型130毫米牵引野战炮、D-30 122型牵引榴弹炮、M-30 122型毫米牵引榴弹炮、D-30 152型毫米、ZU型57-2-57毫米、Zu-23-2型、Shilka-4-23毫米、Zu-23-4型不同口径迫击炮、SA-6“Gainful”低到中等高度地对空导弹、PZRK Strela 2M地对空导弹(又称为aka SA-7“Grail”和RPG-7型火箭筒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon les arrangements du JACC, le navire de défense australien Ocean Shield continuera d'effectuer des recherches plus ciblées, avec son hydrophone remorqué, afin de trouver d'autres signaux liés à la boîte noire de l'avion.
根据JACC的安排,澳大利亚国防舰艇Ocean Shield将继续进行更具针对性的搜索,其水听器被曳,以找到与飞机黑匣子相关的其他信号。
Puis, Pencroff et Nab creusèrent le sable avec leurs avirons, afin de faciliter le déplacement de la caisse, et bientôt l’embarcation, remorquant la caisse, commença à doubler la pointe, à laquelle fut donné le nom de pointe de l’Épave (Flotson-point).
然后潘克洛夫和纳布就用他们的桨挖开泥沙,使箱子移动起来更方便些,平底船着箱子,马上就绕过了遗物角,这个因遗留箱子而得名的地方。