有奖纠错
| 划词

Est-ce que cette lettre renfermait quelque chose de précieux ?

》那封信里是不是包含有什么珍贵的东西?

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation globale que renferme le rapport a rencontré une adhésion générale.

与会者基本同意报告的总的评估。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi sapent-ils l'Accord de Lusaka, qui renferme tous les éléments de la solution?

只有卢萨卡协定才具备解决问题的各个因素。

评价该例句:好评差评指正

Les stratégies qu'il renferme pourraient être ajustées dans le détail au cours de nos délibérations.

在我们的审议过程中可以对其中的战略进行一些调整。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un document destiné au public qui, par conséquent, renferme un langage très direct.

该文件的对象是公众,因而许多话是直截当的。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre de préservation renferme le patrimoine documentaire des Canadiens.

它的保存中心收拿大的文件遗产。

评价该例句:好评差评指正

La Charte des Nations Unies renferme une sagesse politique irréfutable.

《联合国宪章》包含无可辩驳的政治智慧。

评价该例句:好评差评指正

Les directives à l'usage des observateurs militaires renferment des dispositions similaires.

准则规定,民待人有礼。 《军事观察员准则》有类似的规定。

评价该例句:好评差评指正

Les milieux pélagiques renferment 2 % du nombre total des espèces marines.

海洋物种总量的2%生活在海水环境中。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport renferme les prévisions de dépenses demandées par l'Assemblée.

本报告载有按大会要求提出的建议。

评价该例句:好评差评指正

Elle renferme par ailleurs une disposition générale sur l'interdiction de l'arbitraire.

《非洲宪章》还载有一条禁止任意驱逐的总则。

评价该例句:好评差评指正

L'article 8 renferme une liste indicative des fonctions de l'organe.

第8条列举机构的一系列职能。

评价该例句:好评差评指正

Il renferme des renseignements sur l'évaluation des programmes de coopération technique.

该报告还载有技术合作方案评估的情况。

评价该例句:好评差评指正

Sur 367 lois, 50 renferment des dispositions relatives à l'égalité des sexes.

目前,现存的367项法律中大约有50项载有关于两性平等的规定。

评价该例句:好评差评指正

Deux patins réalisés en tube de cuivre renferment les batteries et servent à lester la coque.

两个亚军,取得铜管含有电池和用于莱斯特船体。

评价该例句:好评差评指正

Dijion renferme en effet de beaux bâtiments et hôtels particuliers mais aussi certaines maisons à colombages.

第戎市拥有华美的建筑和宅邸,还有一些木筋墙房屋。

评价该例句:好评差评指正

Le premier volet renferme également les priorités proposées pour l'exercice biennal 2006-2007.

第一部分还包括2006-2007两年期的拟议优先次序。

评价该例句:好评差评指正

La législation de l'Italie et celle du Mexique renferment des dispositions analogues.

意大利162 和墨西哥163 的立法中也有类似的规定。

评价该例句:好评差评指正

Il renferme aussi les propositions sur lesquelles nous sommes appelés à nous prononcer.

其中还载有我们应当以讨论和决定的各项建议。

评价该例句:好评差评指正

Chaque gouvernement et organisation internationale recevra une liste confidentielle renfermant les différentes recommandations concernant ses requérants.

将向每一政府和国际组织提供就其索赔人提出的个别建议的保密清单。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


, 错爱, 错案, 错版, 错别字, 错不了, 错层, 错车, 错齿三面刃圆盘铣刀, 错处,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

M. de Morcerf ! dit Baptistin, comme si ce mot seul renfermait son excuse.

“马尔塞夫访!”巴浦斯汀说,像是只要他说出那个名字就得请伯爵原谅似

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est le noyau de la cellule qui renferme le matériel génétique de la plante.

这个是细胞核,含有植物遗传物质。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Là, c’est le noyau de la cellule qui renferme le matériel génétique de la plante.

这个是细胞核,含有植物遗传物质。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il faut donc chercher combien de fois le Nautilus renferme deux mille quatre cents litres d’air.

这样就可以求出诺第留斯号含有多少倍二千四百升空气。"

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les flots apporteront-ils un jour ce manuscrit qui renferme toute l’histoire de sa vie ?

水波会不会有一天把那本记载着他全部活经历手稿带到人间呢?

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Pour se nourrir, les plantes absorbent, par leurs racines, l’eau qui renferme les matières minérales dont elles ont besoin.

为了吸取养料,这些植物通过根部吸收它们需要含有矿物质水分。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Les médicaments qui renferment des principes actifs peuvent être déposés à la pharmacie.

含有有效成分药品可以拿到药店去。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Elle ne renferme aucune dignité et n’inspire aucun intérêt.

这种晚年没有一点点尊严,引不起别人丝毫同情 。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sur l’autel, et au-dessous du portrait, était le coffret qui renfermait les ferrets de diamants.

祭坛上肖像下面,搁着那个放钻石坠子匣子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Et il lui tendit l’enveloppe qui renfermait les quatre lettres.

他便把那包着四递了给她。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ah! Bali, surnommée l'île des dieux, renferme bien davantage de trésors.

啊!被称为神之岛巴厘岛,还有很多宝藏。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En ce moment, le canot ne renfermait plus que trois hommes valides.

现在小船上只剩下三个有用人了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Chaque capsule renferme une trentaine de graines entourées d'un abondant duvet, le coton.

每个花蕾包含大约三十颗种子,并且周围环绕着大量棉花。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle renferme un portrait ! dit madame de Rênal, pouvant à peine se tenir debout.

“那里面有一帧肖像!”德·菜纳夫人说,快要站不住了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Madame Lorilleux n’ajouta rien, se renfermant dans sa dignité, horriblement vexée de s’appeler Queue-de-Vache.

罗利欧太太听见了“牛尾巴”绰号,心中很不是滋味,一时语塞,还要保持自己尊严。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce joyau de la nature renferme une faune et une flore foisonnantes.

这颗自然界明珠包含着丰富动植物。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Tant que je pus nier la réalité du fait, je me renfermai dans une absolue négation.

但我只要能够否认这事真实性,我总是作否定答复。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Elles sont renfermées dans cette boîte, que vous n'ouvrirez que de l'autre côté de la Manche.

“全都在这个匣子里,您过了拉芒什海峡再打开。”

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Dans les situations stressantes, les ESTJ se renferment et ont l'impression de ne pas être aimé.

在紧张情况下,ESTJ闭自己觉得自己不会被爱。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ce qui accroissait la souffrance secrète du père Gillenormand, c’est qu’il la renfermait tout entière et n’en laissait rien deviner.

加深吉诺曼公公内心痛苦是他把痛苦全部闷在心里,绝不让人猜到。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


错开, 错开(时间上), 错开休假时间, 错了, 错漏, 错漏不在此限, 错乱, 错乱的, 错落, 错落不齐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接