有奖纠错
| 划词

Chaque vendredi après-midi, il y a un séminaire dans notre laboratoire.On parle anglais pour un chercheur colombien.Cette fois, la post-doc qui faisait la présentation a rougi au début jusqu'à la fin.

周五下午是例行的讨为我们实验室有个说法语的哥伦比亚,所只要他在,大家便说英文。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


傲慢的神态, 傲慢的声调, 傲慢的样子, 傲慢的语调, 傲慢地, 傲慢地对待某人, 傲慢地回答, 傲慢地说话, 傲慢无礼, 傲慢无礼的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Un visage rougi peut signifier plusieurs choses selon le contexte.

脸红有很多种含义,这取决

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et il regardait le visage de Gervaise, rougi par les larmes.

他边说边注视着热尔维丝被泪水浸红的脸孔。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Dans ses habits mouillés qui fumaient sur son corps, devant le poêle rougi.

他身上穿的衣服给汗水浸湿了,靠着烧红了的小火炉,一直冒汽。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Robert qui se cachait la figure derrière son livre, a rougi et a souri.

罗贝尔躲在书后,涨红了脸,微微笑了一下。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Des avions de retour de Turquie remplis de chauves au crâne rougi après plusieurs heures de greffe de cheveux.

从土耳其返回的飞机上,全是经过数小时植发手术后,头顶发红的秃头男子。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Le vieux avait rougi et s'était excusé. J'étais intervenu pour dire: " Mais non. Mais non."

老头子脸红了,连连道歉。我就说:“没关系,没关系。”

评价该例句:好评差评指正
浪地球》法语版

Le ciel a rougi à son tour, comme si un rideau de velours était tiré entre la Terre et l'Univers.

巨弧下的天空都变成了暗红色,仿佛一块同星空一样大小的暗红色幕布在把地球同整个宇宙隔开。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui ; regardez-vous dans cette glace ; vous avez rougi et pâli successivement trois ou quatre fois dans l’espace d’une minute.

“是的,到对面镜子里去看看你自己吧。你的脸色一阵白一阵红,一分钟要变三四次。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Devant elle, un ciel rougi par l'immense brasier.

——在她的面前,是被巨大的火焰染红的天空。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Et quand tu regardes à l'intérieur, tu as un petit tartare de thon rougi à la betterave.

当你往里面看时,你会看到一点金枪鱼鞑靼,上面沾满了甜菜。

评价该例句:好评差评指正
魁北克游世界

" Jauni le ciel et rougi" , " ciel-et" , " cie-let" .

“天黄地红”、“天和”、“天让”。

评价该例句:好评差评指正
魁北克游世界

" Jauni le ciel et rougi le soleil" .

“把天空染黄,把太阳染红”。

评价该例句:好评差评指正
魁北克游世界

Par exemple : " jauni le ciel et rougi le soleil" .

例如:“天空变黄,太阳变红”。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Bien sûr que si. Sa peau était si pâle que.Je pus voir à ses paupières qu’elle avait rougi.

当然是。她的皮肤是如此苍白以至我能从她的眼皮上看见她脸红了。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Et, en disant cela, j'ai rougi, comme un imbécile. « Maladroit que vous êtes » , m'aurait dit Walter s'il avait été là.

说出这句话之后,我的脸马上红了,我就像个傻瓜一样。“瞧瞧您笨拙的样子。”沃尔特如果在这里的话一定会这么对我说。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

L'Autodidacte a rougi, il a plongé précipitamment le nez dans son livre et s'est absorbé dans sa lecture.

自学者脸红了,他急忙把鼻子埋进书里,埋头读书。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Un ciel rougi par le feu et des automobilistes qui tentent de fuir alors que les flammes se rapprochent de la route.

- 天空被大火染红,当火焰逼近道路时,驾车者试图逃离。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il conta l’affaire. La face du cabaretier avait rougi, une émotion sanguine la gonflait, lui sortait en flammes de la peau et des yeux. Enfin, il éclata.

马赫把事情的经过说了一遍。酒馆老板的面孔气得通红,由多血的体质,他激动得浑身和两眼直冒火。最后,他发作了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle avait rougi légèrement, en balbutiant la fin de la phrase. Elle craignait de laisser voir le plaisir qu’elle prenait à repasser elle-même les chemises de Goujet.

她结结巴巴地结束了末尾两句话,脸上微微泛起红晕,生怕让人看出来她那般乐意亲手洗烫顾热的衣服。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Jusque-là, le coron des Deux-Cent-Quarante s’était obstiné dans sa résistance farouche. Il semblait que le sang des camarades qui avait rougi la boue de la fosse en barrait le chemin aux autres.

直到现在,二四○号矿工村的人仍然顽强地进行着坚决的抵抗。好像同伴们洒在煤矿泥土上的鲜血,挡着别人不许去上工。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


傲上恤下, 傲世, 傲视, 傲霜之枝, 傲物, 傲贤慢士, 傲性, , 奥巴林阶, 奥博,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接