Nous avons éprouvé dans notre propre chair la douleur, l'impuissance et l'indignation que connaît un pays lorsqu'il est attaqué d'une manière si infamante par un ennemi sans visage.
因此,当个国家被个看不见的敌人以如此无耻的方式攻击,我们感到,他们的痛苦、无奈和愤怒就象是我们的痛苦、无奈和愤怒。
Nous avons éprouvé dans notre propre chair la douleur, l'impuissance et l'indignation que connaît un pays lorsqu'il est attaqué d'une manière si infamante par un ennemi sans visage.
因此,当个国家被个看不见的敌人以如此无耻的方式攻击,我们感到,他们的痛苦、无奈和愤怒就象是我们的痛苦、无奈和愤怒。
Ce chiffre est d'autant plus déplorable que dans la réalité, de nombreuses victimes de ces violences ne consultent pas de médecin, en raison du caractère infamant attribué au viol et de la crainte de conséquences négatives.
上述数字触目惊心,须知:许力和基于别的力的受害者因为强奸所带来的社会耻辱以及担心出现消极后果而并未就医。
Dans les sociétés où la «désintégration» du mariage ou du concubinage apparaît comme infamante, les réseaux informels de soins et d'aide peuvent voler en éclats et exposer ainsi davantage les femmes au risque de se retrouver sans abri.
在婚姻或同居关系的“解体”势必带来耻辱的环境下,非正式的关照和支持网络或许并不存在,加剧了妇女无家可归的危险。
La séance d'aujourd'hui, par conséquent, marque le point culminant d'un processus de sensibilisation et de réflexion concernant la grave menace que représente ce lien infamant, aussi bien pour la paix et la sécurité internationale que pour l'industrie du diamant dans son ensemble.
因此,今天的会议是认识和评估粗金刚石与武装冲突之间这人所共知的联系给国际和平与安全和整个钻石业所构成严重威胁的进程的最高潮。
Au cours de sa visite à Londres, le Rapporteur spécial a été informé d'autres affaires du même type, dans lesquelles le viol filmé d'une parente était utilisé pour réduire au silence des membres de l'opposition, en faisant jouer le caractère infamant attaché à la violence sexuelle dans la société traditionnelle iraquienne.
特别报告员在访问伦敦时被告知其他类似质的案件,其中强奸名女家属的录像带被用于利用伊拉克传统社会中伴随受到调戏而来的羞辱,来使反对势力成员闭嘴。
Cette mémoire de l'Holocauste nous remet à l'esprit la période la plus triste et la plus infamante de l'histoire de l'humanité et nous met en face du plus grand outrage infligé à un peuple, à une tragédie injustifiable que l'humanité ne doit pas oublier de peur qu'elle n'ait à souffrir une fois encore d'un tel mal horrible et aveugle.
现在的纪念使我们感知人类历史上那最可悲、最可鄙的时期,让我们面对针对个民族的最严重行,场不可辩解的悲剧,——人类不能忘却这场悲剧,以免再遭受此种骇人的盲目邪恶。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。