Grande-Croix de l'Ordre royal d'Isabelle la Catholique (Espagne)
伊沙贝尔天主教大十字勋章(西班牙)。
Le Président du Conseil royal consultatif a participé aux pourparlers de Manhasset.
该委员会的主席参加了曼哈塞特会谈。
Par décret royal, il nomme et mute les juges et les procureurs.
有责任发布《敕令》,任命或调任法官和检察官。
Il prend son trône royal.
他坐上了他的宝座。
Ensuite on a visité le palazo real, le palais royal. Mais le roi n'y habite plus.
然我们访问了el palazo real,宫。但是不住在那里了。
Il organise également une formation pratique à l'étranger, par exemple à l'Institut tropical royal à Amsterdam.
它还安排工作人员到外接受实际培训,例如到阿姆斯特丹的皇家热带研究所接受培训。
La Commission de la planification a préparé un rapport périodique financé par le gouvernement royal.
计划委员会利政府提供的资金编制了定期报告。
C'est en tant que gouvernante des royaux qu'elle rencontre Louis XIV, avant de devenir sa maîtresse.
在成为阳的情妇前,曼特侬夫人任室家庭教,结识了路易十四。
Il a été au Gouvernement royal de l'Afghanistan et aussi Ministre sous la République daoudienne.
他是阿富汗皇家政府的成员,也是达乌德政府部长。
Le mariage royal va coûter très cher ;notamment à cause du jour férié accordé par le gouvernement.
举办皇家婚礼的费高额,尤其是因为这是政府批准的庆祝日。
Ce repas s'accomplit dans les mêmes conditions que le déjeuner, avec adjonction de « royal british sauce ».
晚餐的情况和午餐一样,只是多加了一道上等英蜜饯果品而已。
Actuellement, 13 des 100 représentants élus sont des femmes, y compris le Conseiller royal de consultation.
目前,100位当选代表中有13位妇女,包括一位室咨询顾问。
Cette étude a été cofinancée par la Commission européenne (DAPHNE), par l'Institut tropical royal d'Amsterdam et par Défense des enfants International (Pays-Bas).
这项研究是由欧洲委员会(DAPHNE)、阿姆斯特丹皇家热带研究所和际捍卫儿童协会(荷兰)联合资助的。
De nombreuses conventions collectives (rendues obligatoires par arrêtés royaux ou non) prévoient cependant une durée plus courte.
有许多集体公约(不论法令是否将其视为义务)却规定了较短的时间。
Il a également proposé au Gouvernement royal de l'aider à instaurer le cadre juridique des futures élections.
它还提议协助皇家政府制定今选举的法律框架。
Il n'était pas rare qu'il se dispense du protocole royal pour être plus près de son peuple.
他多次不拘皇家礼仪,亲近人民。
Le Centre royal marocain de télédétection spatiale met actuellement la dernière main aux actes, qui seront disponibles prochainement.
讲习班记录目前正在由摩洛哥皇家遥感中心进行编辑,不久即可发表。
J'invite Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein à prendre place à la table du Conseil.
我请扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲殿下在安理会议席就座。
Kathmandu a trois Durbar, qui étaient autrefois palais royal. Ceci est le Patan, 40 mins en autocar du quartier Tamil.
加德满都谷地有三个皇宫,这是帕坦的皇宫,距离背包客聚集的泰美尔地区约40分钟路程。
Ce choix déplaît fortement à l'architecte royal, Amonbofis, jaloux de n'avoir pas été désigné pour mener à bien le projet.
艳的这个抉择让皇家建筑阿蒙格菲斯很不高兴,他为没能主持这项工程而感到嫉妒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'est qu'un quartier incrusté sur le pavillon blanc royal.
它仅占家白旗上四分之。
Il existe un gène particulier, dont seuls les cadets de sang royal sont pourvus.
有种特殊基因,只有家血统军校生才有。
C'est pour ça que la tour du palais abrite un coffre-fort royal et une prison.
这就是为什么宫塔里有家保险箱和监狱。
Couronné, le couple royal impose une nouvelle religion.
加冕后,王室夫妇强加了种新宗教。
Du IXe au XIIe siècle, on assiste à un affaiblissement du pouvoir royal.
从公元9世纪到公元12世纪,权遭到削弱。
Ouais ! Spielberg, j'ai un film ! Un script royal.
是! Spielberg,有部电影!家剧本。
Ils l'appellent " Das konigliche gemmes " le « légume royal » .
他称之为" Das konigliche gemmes " , " 家蔬菜" 。
J'ai moi-même du sang royal, du côté de ma mère...
母亲也是出生贵族。
Leurs chambres sont le symbole du prestige et du pouvoir royal.
他寝室是威望与王权象征。
Après tout, les forestiers du Moyen Âge étaient des officiers royaux.
毕竟,中世纪林务员都是家军官。
C'est au bout de la rue, juste avant la rue Royale.
就在路尽头,就在家路前面。
L'autre rapace quasiment aussi véloce, c'est l'aigle royal.
另种几乎同样敏捷猛禽是金雕。
Nous devions la remettre dans un hôtel de la place Royale, dit le blessé.
“必须把她送到家广场座宅邸里。”伤兵回答说。
Observez les trois chedi, le grand chedi doré, la bibliothèque sacrée et le panthéon royal.
观察这三舍利塔,高大金佛塔,神圣藏经楼和家法藏殿。
C'est le traité de Versailles, signé dans le château royal le 28 juin 1919.
也就是1919年6月28日在家城堡中签署《凡尔赛条约》。
Plus de 2500 espèces viennent d’être inventoriées par l’Institut royal des Sciences naturelles de Belgique.
比利时家自然科学研究所刚对花园内2500多物种进行了登记。
Et cette robe, ce manteau royal est donc posé sur les épaules du roi Charles III.
查尔斯三世肩膀上披着这条家长袍。
François Ier l'installe au Clos-Lucé, une demeure chaleureuse située à Amboise, tout près du château royal.
弗朗西斯世将他安置在Clos-Lucé,这是国王位于Amboise 温馨住所,离家城堡很近。
A la tombée de la nuit, elle souffre tant que l'enfant royal commence à s'effrayer
夜晚来临时,她很痛苦,王子也感到很害怕。
Et le contexte, il est particulièrement compliqué, en commençant par le pouvoir royal français.
背景极为复杂,包括法国权在内。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释