Réveillez-vous, et de rétablir la réalité de tout!
梦醒了,一切都还原现实!
300 militaires envoyés depuis la France pour rétablir l'ordre.
法出300名军人去恢复秩序。
Il s'est livré à quelques acrobaties pour rétablir son budget.
他使出几套绝招才使收支新平衡。
Porter des jugements ne rétablira pas notre environnement.
指责评判并不能恢复我们的环境。
La paix ne doit pas être seulement rétablie ou maintenue.
和平不仅需要和维持,而且必须巩固。
Rétablir les conditions d’un rapport de forces plus équilibré entre l’amont et l’aval agricoles.
新立有关农业的预备和后续(工作)关系力量平衡的条件.
Rapidement rétabli, Van Gogh peindra son autoportrait avec son pansement autour de la tête.
很快痊愈的梵高创作了一幅自画像,画中的他,用绷带缠绕着脑。
L'Azerbaïdjan a exercé ce droit lorsqu'il a rétabli son indépendance.
阿塞拜疆行使这一权利新获得了独立。
Le rapport qui existait lors du dernier examen d'ensemble serait ainsi rétabli.
这样,上次全面审查时的存在关系将得到恢复。
La gouvernance régionale et locale a été rétablie sur tout le territoire national.
区域和地方治理在我全境得到了恢复。
Certains des postes de contrôle rétablis pendant cette période sont toujours en place.
当时新设置的检查站之中的一些现在仍然存在。
Le Comité recommande au PNUD de rétablir le Comité en pourvoyant les sièges vacants.
委员会议,开发计划署通过新任命人员填补审查和监督委员会的空缺席,该委员会。
L'Autorité intergouvernementale pour le développement œuvre également à rétablir l'ordre en Somalie.
政府间发展局也在努力索马里的秩序。
Les actions entreprises pour rétablir la fonctionnalité des marchés financiers ont été moins fructueuses.
为恢复金融市场功能所作的政策努力收效不大。
Certaines des mesures fondamentales pour rétablir la confiance ne sont en vue nulle part.
尚未采取一些基本的立信任措施。
Le travail se poursuit en vue de rétablir le fonctionnement du complexe industriel de Trepca.
在恢复特雷普察工业联合企业的活力的计划上正展开工作。
La FACI a également demandé à l'ONUCI d'intervenir pour faire rétablir ces services.
科特迪瓦空军还呼吁科特迪瓦行动进行干预,恢复这些服务。
Nous l'aiderons à mobiliser ces mêmes atouts pour se rétablir et prospérer au XXIe siècle.
我们将帮助他们依靠这些同样的力量,在二十一世纪的世界上恢复和繁荣起来。
L'état de droit doit être renforcé et la confiance en l'autorité de l'État rétablie.
必须巩固法治,对家政权的信心。
Dans la catégorie « critères socioéconomiques et culturels », le critère du patrimoine culturel a été rétabli.
文化遗产在“社会、文化和经济标准”类别下新被定为标准之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sécurité, enfin, est loin d'être rétablie.
安全最终远未。
Tout Jolieville attend que nous rétablissions le téléphone.
整个美丽城都在等着我们把电缆修呢。
Elles n'avaient jamais été rétablies par la suite.
再也没有过。
Cependant Fantine ne se rétablissait point. Elle était toujours à l’infirmerie.
但是芳汀病点没有起色。她始终留在那间养病室里。
La déesse du soleil l'aurait envoyée sur terre pour y rétablir l'ordre.
太阳女神会派她到地球上去那里序。
Le lendemain, l'ancien ordre est rétabli.
二天,旧序。
En tant que mécanicien de la famille, je me dois de rétablir la vérité.
作为家里修理工,我必须真相。
Aujourd'hui pour rétablir la paix, je dois trouver le dernier dragon.
如今,为了重拾和平,我必须找到最后神龙。
La bonne manière du patron rétablit la gaieté, un moment compromise.
古波举动挽救了时被冲淡快乐。
Dans leurs sillages se développe une criminalité que les autorités perçoivent comme une menace à l’ordre fraichement rétabli.
在这之后,项犯罪活动开始蔓延,当局认为这对刚刚序构成了威胁。
On va rétablir toutes les syllabes qui devraient être là normalement.
我们来所有本应存在音节。
L'atmosphère cherche naturellement à rétablir l'équilibre entre les différentes pressions.
大气层自然地试图不同压力之间平衡。
Si j'avais un pouvoir magique, je rétablirais la paix dans le monde.
如果我会魔法,我将世界和平。
Des années plus tard, en 1814, Louis X huit tente de rétablir les mousquetaires.
多年后,即 1814 年,路易八世试图火枪手地位。
En tant que proche incontesté de cette famille, je me dois de rétablir la vérité.
作为这个家庭无可争议邻居,我必须真相。
Enfin cette question elle est tellement importante pour nous car on voulait rétablir la vérité.
这个问题对我们来说非常重要,因为我们想澄清事实。
Celles-ci provoquent des arcs qui se propagent à toute vitesse pour rétablir un équilibre électrique.
这些产生电弧以全速传播来电荷平衡。
Cependant le calme se rétablit dans son cerveau, et il résolut d’agir franchement avec Passepartout.
这时,他定了定神,决定直截了当地对付路路通。
En Décembre 1946, l'American Transit Association (ATA) organise un concours radio pour rétablir les faits.
1946年12月,为了还原历史真相,美国运输协会举办了次电台比赛。
Quinze jours plus tard, elle rétablit le contrôle aux frontières.
半个月后,她了边境限制。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释