有奖纠错
| 划词

Bien dit, cria le peuple, et entamons la pendaison par ses sergents.

“说得好!”民众吼叫起来。“那就先吊死他几个捕头。”

评价该例句:好评差评指正

La première promotion contenait 28 sergents et un lieutenant-colonel.

批提升包括28位警士和位校官。

评价该例句:好评差评指正

Il a été nommé sergent le jour qu'il est parti.

他出发那天被任命为中士。

评价该例句:好评差评指正

Ce groupe aurait été recruté par le sergent-major Ibrahim Coulibaly.

据报告,这个团体是军士长Ibahim Coulibaly

评价该例句:好评差评指正

Il va bientôt passer sergent.

他马上就要升为中士。

评价该例句:好评差评指正

Le Shérif et le Sergent sont des auxiliaires du pouvoir législatif et du pouvoir judiciaire de Guernesey.

司法行政官和法律干事是泽西立法机关和司法机关工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Suite à son forfait, le sergent Sanzé a été conduit au BONUCA où il a passé la nuit.

于犯下重罪,桑泽中士被带到中非支助处,并那里过夜。

评价该例句:好评差评指正

Le sergent Steven Kenigsberg, 19 ans, a été tué dans l'attaque et trois autres soldats ont été blessés.

这次袭击导致19岁Steven Kenigsberg 上士死亡,三人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Ses aveux ont été consignés en détail par le sergent Forrest dans une déclaration écrite, qui a été signée par l'auteur.

详细供词警官Forrest以书面陈述形式记录,并提交人签字。

评价该例句:好评差评指正

Le sergent Lev a été abattu dans le dos par un tireur isolé se trouvant à plusieurs centaines de mètres.

他被离他几百米之外个阻击手从背后开枪射中。

评价该例句:好评差评指正

Il est certain qu'il ne fallait rien moins que l'intervention de Jupiter pour sauver les quatre malheureux sergents du bailli du Palais.

用不着别什么办法,朱庇特这席话,便着实挽救了司法典吏那四名倒霉捕头性命。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, à son domicile à Gitega, une veuve, Mme Nahimana Caritas, a été abattue avec ses deux enfants par le sergent René Rukemanganisi.

Gitega名寡妇Nahimana Caritas女士及她两个孩子家中被René Rukemanganisi中士谋杀。

评价该例句:好评差评指正

Cette formation a bénéficié à 298 inspecteurs et sergents de police, et 220 autres policiers ont été formés à l'enseignement individualisé sur le terrain.

共计298名警方视察员和军士受益于此培训,另有220名警员受到外地辅导方面培训。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, des stages d'encadrement à l'intention de sergents et d'inspecteurs de police, financés par le PNUD, ont démarré à Makeni et à Kenema.

与此同时,开发计划署支持下为警察中士和视察员举办领导才能培训课程已经马克尼和凯内马开始。

评价该例句:好评差评指正

Dans la soirée, il était ramené dans le lieu de son négoce où les sergents d’armes brisaient son comptoir àcoups de masse … !

傍晚,再被带回自家店铺,眼睁睁看着自家柜台被宪兵用大锤砸个稀巴烂。

评价该例句:好评差评指正

Il fait part de ses sincères condoléances à la famille du sergent indien, Krishan Kumar, qui a donné sa vie en défendant la paix.

它对印度中士克里尚·库马尔为和平事业献身向其家属表示深切哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Le lieutenant Amir Ben-Arye (21 ans) et le sergent Idan Suzin (21 ans) ont été tués dans cet engagement et deux soldats ont été blessés.

交火中,21岁中尉Amir Ben-Arye和21岁上士Idan Suzin被打死,另外两名士兵受伤。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'une autre attaque, dimanche matin, un terroriste palestinien a tué le sergent Doron Lev, âgé de 19 ans, alors qu'il apportait du thé à d'autres soldats.

星期天上午次袭击中,名巴勒斯坦恐怖分子开枪打死了19岁中士多伦·列夫,当时列夫中士正给其他士兵端送茶水。

评价该例句:好评差评指正

Toute la compagnie s'avança en masse. Le capitaine n'eut qu'à choisir parmi ces braves gens. Trente soldats furent désignés, et un vieux sergent se mit à leur tête.

全连士兵都拥上来了。连长只需这些正直小伙子中间挑选就行了。他挑好三十个人,另派个老军士长带队。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'attaque qui a suivi, des terroristes palestiniens ont tué deux soldats israéliens, le lieutenant Hanan Barak, âgé de 20 ans, et le sergent Pavel Slutzker, également âgé de 20 ans.

随后袭击中,巴勒斯坦恐怖分子打死了两名以色列士兵:20岁中尉哈南·巴拉克和也是24岁上士Pavel Slutzker。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


措大, 措举, 措施, 措手, 措手不及, 措意, 措置, 措置得当, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

« Circulez ! » disait un sergent aux yeux globuleux.

" 别停在儿!"

评价该例句:好评差评指正
Germinal

V’là pour l’officier ! v’là pour le sergent ! v’là pour les militaires !

给当官的!给班长的!给士兵的!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Sous Napoléon, j’eusse été sergent ; parmi ces futurs curés, je serai grand vicaire.

“在拿破仑治下,我可能当个副官;而在些未来的本堂神甫中,我则要当代理主教。”

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Monsieur, fit timidement l’aîné, vous n’avez donc pas peur des sergents de ville ?

“先生,”大的那个怯生生地问道,“难道您不害怕警察吗?”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Deux, répliqua le sergent d’un ton affirmatif.

“2个人,”那军曹又以肯定的语气驳正。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Est-ce bien vous qui avez tué le sergent d’artillerie ?

您杀了我的炮长?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et me voilà, dit le sergent.

“我来了,”中士

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il se trouva en face d’un sergent commandant une patrouille de surveillance.

他的面前站着一位领着一队巡逻兵的中士。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Un sergent de ville ne connaît que son devoir, n’est-ce pas ?

一个警察就得忠于职守,不吗?

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Le sergent donna l’ordre d’obliquer à gauche vers le versant de la Seine.

班长下令向左转沿塞纳河坡岸前进。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Môme ! on ne dit pas les sergents de ville, on dit les cognes.

“伢子!我警察,我cognes。”

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Survenue des sergents de ville, prise d’armes du corps de garde voisin.

警察会突然来到,附近就有着武装的保安警察。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rambert montra son laissez-passer au sergent qui lui indiqua le bureau de Tarrou.

朗贝尔出示了通行证,中士给他指指塔鲁的办公室。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第三部

C’était le groupe de Thénardier et de Pontmercy, le sergent sauveur, le colonel sauvé.

那两个人便德纳第和彭眉胥,救人的中士和被救的上校。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Sauvé ! s’écria le jeune Robert, dont la vie était suspendue aux lèvres du sergent.

“得救了!”小罗伯尔叫起来,他的整个生命都仿佛悬在军曹一句话上。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第三部

Les sergents de ville et les agents reculèrent.

宪兵和警察都往后退。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Cependant, Boche se dandinait, travaillé par une inquiétude, regardant le sergent de ville du coin de l’œil.

然而博歇却感到有些不安,左右摇晃着身体,用眼角瞟了布瓦松一眼。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

« Il n'y a rien à attendre » , disait le sergent dont la sueur perçait la veste.

中士的汗水已湿透了衣裳,他对大伙:" 没什么好等了。"

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Voulez-vous bien finir ! … On va aller chercher les sergents de ville, entendez-vous !

“你放开手好不好?… … 要去叫警察了,你听到了吗?”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Paganel, Mac Nabbs, Robert et lui entouraient le sergent.

哥利纳帆、巴加内尔,麦克那布斯、罗帕尔一齐围拢到那军曹的身边。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


错缝搭接, 错告, 错格, 错格(电影放映中的), 错构瘤, 错构胚细胞瘤, 错构软骨瘤, 错怪, 错怪某人, 错过,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接