有奖纠错
| 划词

Les principaux indicateurs de la qualité des produits étrangers similaires qui répondent aux normes techniques.

主要技术质量指标达到国外同类产品技术标准要求。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial propose une disposition assez similaire.

特别报告员提议的条文大体依照其文字。

评价该例句:好评差评指正

Elle est sensible aux pressions environnement et sociales similaires.

它也容遭受类似的环境、经济和社会困难。

评价该例句:好评差评指正

Le cas des privatisations pose des questions assez similaires.

私营化的情况化,也有一些类似的考虑。

评价该例句:好评差评指正

Un accord bilatéral similaire est actuellement négocié pour la MINUL.

目前正为联利特派团就类似的双边安排进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

Entreprise à offrir similaire importer du matériel et des pièces de rechange vulnérables.

公司可提供进口同类设备的配件和件。

评价该例句:好评差评指正

Ces sentiments sont certainement similaires à ceux qui sous-tendent notre proposition.

这些观与体现建议中的那些观当然并没有什么不同。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs autres affrontements similaires ont eu lieu entre des militaires et des groupes armés.

多起类似军警和武装分子之间对峙事件时有发生。

评价该例句:好评差评指正

Un service d'assistance téléphonique similaire existe pour les femmes en détresse.

处境困难的妇女也有类似的帮助热线服务。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que des expériences constructives similaires ont été conduites ailleurs également.

希望,其他地方也出现了类似的积极现象。

评价该例句:好评差评指正

Il a été également indiqué qu'elles aboutissaient à des résultats pratiques similaires.

另据指出,这两种方法的实际结果相类似。

评价该例句:好评差评指正

Le client mène des opérations boursières similaires en se servant simultanément de plusieurs comptes.

用为进行股票交而同时开设的两个或以上账户进行类似交,并将不断的盈利和失记这些账户上,这些账户属于或怀疑属于同一人。

评价该例句:好评差评指正

Les questions qui y sont traitées sont, à bien des égards, similaires.

面前的问题许多方面都具有相似性。

评价该例句:好评差评指正

À la création, au fonctionnement ou à la gestion d'autres sociétés ou entités similaires.

其他公司或类似实体的创立、经营或管理。

评价该例句:好评差评指正

Le reste de la région des Caraïbes a une expérience fort similaire à la nôtre.

整个加勒比地区的情况也大体相同。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on considère le chiffre de la population, les pourcentages de violation sont très similaires.

此类案例相对于人口的百分比非常相近。

评价该例句:好评差评指正

L'Exposition internationale d'horticulture de Xi'an a choisi de mettre en place un système similaire.

今年西安世界园艺博览会也将效仿上海世博会的护照制度。

评价该例句:好评差评指正

Son pays a connu des difficultés similaires.

阿尔及利亚代表团曾遇到类似的困难。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources halieutiques posent un problème similaire.

相关的问题涉及渔业资源。

评价该例句:好评差评指正

Des préoccupations similaires sont exprimées par KAIROS.

普世教会正义行动表示了同样的关注。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


宝贵的, 宝贵的时间, 宝贵意见, 宝号, 宝货, 宝剑, 宝眷, 宝库, 宝库(非物质的), 宝蓝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

短片合集

L'A320 NEO étant quasiment similaire à l'A320.

空客A320NEO和A320几乎一样。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Contrairement à " homogène" , c'est plutôt similaire, le même niveau.

“homogène”的意思与此相反,指的是相似的、相同的水平。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors, une autre utilisation très similaire, c’est en utilisant « Il manque » .

另一种非常相似的用法是,使用“Il manque”。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Est-ce que vous savez quelle est la langue la plus similaire au français ?

你知道哪种语言最接近法语吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On le retrouve aussi en néerlandais et en allemand sous des formes assez similaires.

在荷兰和德国也有类似的形式。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Vous aurez un goût quasiment similaire.

味道几乎一样的。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Au niveau de l'organisation, c'est assez similaire au collège.

在学期方面,与初中相相似。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Il y a, par exemple, des mots qui sont très similaires en espagnol et en français.

西班牙语中的有些单词和法语很像。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Toutefois, dès 776 avant Jésus-Christ, des compétitions sportives similaires avaient lieu un peu partout en Grèce.

然而,早在公元前776年,类似的体育比赛就在希腊各地举行。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Eh bien, ils partagent de nombreuses qualités similaires.

嗯,他们有许多相似之处。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Deuxième indice : une photo très similaire avait déjà fait parler d’elle en… 2011.

在2011年… … 已经讨论过一张非常相似的照片。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Vous devez donc étudier des organismes similaires au nôtre.

所以你必须研究与我们相似的生物。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, " quand même" ou " tout de même" , c'est similaire.

是的,quand même tout de même,们是近义词。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Évidemment, ce sont des langues romanes, et elles sont similaires.

然了,这些都是罗曼语系的语言,们是相似的。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La production du champagne est similaire à celle du vin.

香槟的生产与葡萄酒类似。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Bien que les expériences puissent être similaires, chaque douleur est personnelle.

虽然经历可能相似,但每种痛苦都是个性化的。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Patrimoines culturels ou objets de valeur comme bijoux, caméras ou objets similaires ?

有文物贵重物品,例如首饰,摄像机类似物品吗?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Alors forcément, quand le logiciel doit générer une requête similaire, il improvise.

因此,不可避免地,软件必须生成类似的请求时,会即兴发挥。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Puis-je savoir qui a fait une demande similaire à la nôtre ?

“能告诉我,是谁提出了同样的申请吗?”

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais les chiffres varient beaucoup et on a déjà connu des années similaires.

但我们也经历过类似数字差异很大的年份。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保护税率, 保护涂层, 保护文物, 保护物, 保护现场, 保护消费者权益运动, 保护性的, 保护性抑制, 保护隐私, 保护者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接