有奖纠错
| 划词

Nous devons tous réagir de la sorte.

我们都需要作出同样的反应。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus pose trois sortes de problèmes.

个过程有三个关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'ASEAN aura en quelque sorte été un conciliateur.

东盟一直在发挥桥梁作用。

评价该例句:好评差评指正

Faisons en sorte que cet événement joue un rôle déterminant.

让我们使首脑会议带来情况的改

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi je parle d'une sorte de course-relais.

是我为什么提到接力赛的原因。

评价该例句:好评差评指正

L'apport de la diaspora peut être de deux sortes.

散居国外者可以提供两种帮助。

评价该例句:好评差评指正

Nous ferons en sorte que les changements requis soient effectués.

我们将确保无论需要什么样的相关改,都将作出那些改。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agirait en quelque sorte d'un conseil consultatif.

将是一个咨询委员会的形式。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire en sorte que cette conférence soit un succès.

我们的任务是确保会议取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Ces instruments influent largement sur toutes sortes de décisions du gouvernement.

些工具对的多种决定产生普遍影响。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les parties devraient faire en sorte de calmer le jeu.

所有各方都应该找到理由,平息局面。

评价该例句:好评差评指正

Faisons en sorte que le dialogue entre nos civilisations la renforce.

我们要让文明之间的种对话加强一人性的联系。

评价该例句:好评差评指正

Cela complétera en quelque sorte les efforts de M. Eide.

在某种程度上是对艾德先生报告的补充。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut, en quelque sorte, changer notre façon de penser.

从一定意义上说,我们必须改变我们的思维定式。

评价该例句:好评差评指正

La Commission devrait éviter d'agir de la sorte à l'avenir.

委员会将来应避免类行动。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, nous avons refusé et refusons toujours d'agir de la sorte.

然而,我们过去拒绝现在仍拒绝采取一步骤。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ces progrès, le Tribunal continue de rencontrer toutes sortes de problèmes.

尽管如此,两个法庭仍面临各种重大问题。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont souligné qu'il existait de nombreuses sortes d'OGD.

专家们强调,旅游地管理组织的种类有很多。

评价该例句:好评差评指正

Il nous incombe de faire en sorte que la paix l'emporte.

我们有共同的责任,确保和平获得胜利。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire en sorte que les fonds soient bien utilisés.

我们必须要使钱发挥作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


icosagone, ictère, ictérigène, ictérique, ictèrique, Ictiobus, ictomètre, ictus, icv, id est,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时尚密码

Dior a vendu toutes sortes de produits !

迪奥就卖产品!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Aujourd'hui, il existe trois sortes de bac.

如今,有三会考。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Le haka est une sorte de transe.

哈卡战舞让人慌。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Faire en sorte de répéter, répéter, répéter.

重复,重复,重复。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ensuite, on a plusieurs sortes de prunelliers.

接着,我们有黑刺李树。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Je ferai en sorte de le protéger.

“我会想办法保护他。”

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

On le retrouve dans toutes sortes de versions !

它有了款式!

评价该例句:好评差评指正
2019年度热精选

Chanel, elle avait une sorte de distinction naturelle.

香奈儿,生来便与众不同。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Nous pouvons vous fournir différentes sortes de publicités.

我们可以为您提供形式广告。

评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

Vous voulez que je sorte par cette fenêtre ?

“你要我从那个窗口出去吗?”

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Mais vous pouvez le faire, en quelque sorte.

但你们大概可以这做。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je ferai donc en sorte de m'amuser.

所以我一定会尽情享受

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Transformer en quelque sorte la pulsion en émotion.

某种程度上,将本能享受转变为情感体验。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

On fait en sorte d'avoir une épaisseur régulière.

我们要确保我们得到均匀厚度。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'ensemble ressemblait à une sorte de liquide visqueux.

看去像是一黏稠液体。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le public manquait, en quelque sorte, de points de comparaison.

从某种意义上,公众缺乏比较出发点。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Je voudrais être une sorte d’avocat amateur très recherché.

我想当是人人想找业余性质律师。”

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Il y a beaucoup de différentes sortes d'animaux domestiques.

宠物有很多

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

En pleine ville, tu as une sorte de jardin suspendu.

是城市中空中花园。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

On dirait une sorte de rituel.

更像是一仪式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


improbatif, improbation, improbe, improbité, improductif, improductivité, improductivlté, impromptu, imprononçable, impropice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接