Les évaluations régionales peuvent être effectuées en tant que programme et en tant que service.
区域评价活动可为一项方案以及一项服务业。
Ils perdront leur humanité en tant que résistants.
他就会丧失为反抗者的人性。
En tant que citoyen, il écoutait toujours sa conscience.
为一位公民,他倾听自己的良心。
Nous accueillons la Yougoslavie en tant que nouveau membre.
欢迎南斯拉夫成为最新的成员国。
Le secteur de la broderie en tant que secteur créatif.
刺绣部门成为一种创造性行业。
Il est enregistré en Inde en tant que société autonome.
它为自主学会在印度注册。
En tant que membres du Conseil, nous y souscrivons pleinement.
为安理会成员,完全支持建议。
Le PIB en tant que concept se démarque du PNB.
国内产与国产两个不同的概念。
L'individu - en tant que dirigeant ou organisateur - y participe.
个人为领袖或组织者参与这种侵略。
En tant que pays en développement, nous ne pouvons réussir seuls.
当然,发展中国家无法自己实现这一目标。
Notre participation en tant que membre est un acte de foi.
将的成员国身份视为一种忠实行为。
Ces remboursements sont comptabilisés en tant que dépenses du Fonds.
这类偿还所缴税款的费用列为衡平征税基金的支出。
Le PNUE intervient en tant que coordinateur de l'initiative.
环境署则为此项举措的协调员参与其间。
Les objectifs, en tant que tels, ne s'excluent pas mutuellement.
这些目标规定并不相互排斥。
Le viol systématique en tant que tactique de guerre est illicite.
不能允许把系统化的强奸为一项战术。
De même, ils favorisent l'échange d'informations, tant quantitativement que qualitativement.
同样地,计算机促进了信息的交换,无论在数量上还在质量上。
Ce montant a été reclassé en tant que perte financière.
这一数额被重新归入资金损失类。
Toutefois, en tant que femme, je suis optimiste et remplie d'espoir.
但,为一名妇女,感到乐观并充满希望。
Plusieurs autres ont été publiés en tant que documents de programme.
另外有几份为方案文件印发。
En tant que coauteur, le Japon appuie pleinement le projet de résolution.
为提案国,日本完全支持决议草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tant que cette poupée ne sera pas dans une boîte !
在把芭比抓回去之前!
Tu me détestera tant que tu voudra...
你想怎么恨我行。
Tant que vous êtes là, tombez amoureuse.
但你了,就谈场恋爱。
Soignez vos alliés en tant que Prêtre.
作为牧师可以治愈盟友。
Pas tant que tu n’auras pas répondu.
“你不回答我的问题,我就不让开。”
Je t’aimerai tant que tu n’y penseras plus.
只要你不再惦着这些,我一样爱你。”
– J'ai changé tant que ça depuis hier ?
“从昨天到现在,我难道就变得连你不认得了吗?”
Cette illusion te plaît tant que ça, c’est pathétique !
你就这么偏爱这个幻术么,真够可悲的!
Tant que j’habiterai sa maison, je dois lui obéir.
只要我住在他家里,我就得服从他。
Non, elles ne se ressemblent pas tant que ça !
不,它们没那么像!
Mais on ne l'aimait pas tant que ça.
但我们对它的爱远不止如此。
Ici, « comme » est synonyme de « en tant que » .
这里,“comme”与“en tant que”同义。
« En tant que directeur, il a beaucoup de responsabilité. »
“作为导演,他的责任重大。”
. La France y participe en tant que «membre observateur» .
法国是以 " 观察员成员 " 身份参加的。
Vous chatouillerez tant que vous voudrez, mais après. Ouais !
你想挠痒痒就挠,但得结束后才行。好耶!
En tant que mécanicien de la famille, je me dois de rétablir la vérité.
作为家里的修理工,我必须恢复真相。
Je voulais m’assurer de ta valeur en tant que ninja !
我想要确认一下你作为忍者的价值!
En tant que spécialiste, je suis convaincue que c’est une mesure de santé publique.
作为一名专家,我相信这是一项公共健康的措施。
Vous, en tant que touriste, quel est votre destination de rêve ?
作为游客,你梦想中的旅游目的地是什么?
Et pourquoi pas cinquante ou soixante tant que tu y es ?
既然这么说了,何不干脆说自己50岁或60岁呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释