有奖纠错
| 划词

Les quatre planètes telluriques du Système solaire sont Mercure, Vénus, la Terre et Mars.

太阳系中的四个类地行星是水星,金星,地球和火星。

评价该例句:好评差评指正

La pollution marine est en effet à 80 % d'origine tellurique.

染问题主要是陆地来源引起的,这占了海洋染的80%。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE appuie également les mesures touchant la pollution marine d'origine tellurique.

环境规划署采取行动处理造成海洋染的陆地来源问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne considère le thème de la pollution marine d'origine tellurique comme étant de première importance.

欧洲联盟认为陆上来源的海洋染是一个极为重要的问题。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, COROT est au service de la recherche d'exoplanètes, notamment telluriques, par la méthode d'occultation ou transits.

对流、旋转和行星中星仪用于通过掩星或中星仪来探索外行星,特别是地球行星。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la pollution des mers étant en grande partie d'origine tellurique, elle fait l'objet de traités régionaux.

另外,由于海洋染多源自陆上,故通过区域条约加以管理。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE élaborait des instruments non contraignants portant sur la pollution marine d'origine tellurique et l'environnement des montagnes.

环境署目前正在拟订管理海洋免受陆地活动染和管理山区环境的不具有约束力的文件。

评价该例句:好评差评指正

Nous demeurons préoccupés, cependant, par le fait qu'il n'existe aucun accord international général contraignant sur la pollution d'origine tellurique.

但是,我们仍然对缺乏有陆基染的具有普遍约束力的全球协定感

评价该例句:好评差评指正

Cette technologie utilise les courants telluriques géopathiques ainsi que l'énergie vitale qui émane des arbres et de la lumière solaire.

这项技术利用地面磁场地空电流、树木和阳光中的生命力能量。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs conventions sur les mers régionales ont également des annexes ou des protocoles visant la pollution d'origine tellurique des mers régionales.

若干项区域海洋公约亦附有制约区域海洋的陆上染问题的附件或议定书。

评价该例句:好评差评指正

Quatre-vingts pour cent de la pollution des océans est d'origine tellurique et affecte les zones les plus productives de l'environnement marin.

来自陆地的染占海洋染的80%,并影响大多数海洋环境生产区域。

评价该例句:好评差评指正

L'application des normes énoncées à l'annexe 3 du Protocole relatif à la pollution d'origine tellurique a également été jugée assez difficile.

执行《于陆地来源和活动的染的议定书》附件3中的标准也被认为是重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des mesures sont prises sur tout le périmètre de captage de la mer Baltique en vue de réduire la pollution d'origine tellurique.

在波罗的海整个汇水盆地采取了措施,以减少来自陆上的染。

评价该例句:好评差评指正

Aussi le comportement et l'évolution du cycle hydrologique tellurique et des écosystèmes aquatiques sont-ils une source de préoccupation majeure pour les civilisations depuis des milliers d'années.

因此,数千年来,陆地上的水循环和水生态系统的行为和发展一直都是各个文明的重要注事项。

评价该例句:好评差评指正

Il a été depuis longtemps établi qu'une des menaces les plus graves et les plus répandues pour la santé de l'écosystème marin est la pollution d'origine tellurique.

人们早就承认,对海洋生态系统健康的最为严重和广泛的威胁之一是来自陆地的染。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi estimé qu'une étude de la protection de l'indivis mondial ne différerait guère d'une étude des dommages transfrontières, les sources de pollution étant essentiellement d'origine tellurique.

认为,从本质上而言,于保护全球公域的研究,同于跨界损害的研究不会有多少差别;因为染基本上都源自陆地。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, la pollution d'origine tellurique a eu de très graves conséquences sur les zones côtières, provoquant une prolifération d'algues, endommageant les récifs et nuisant à la pêche.

在许多国家,陆地产生的染对沿海地区产生深远的影响,造成藻类大量繁殖,破坏礁石,伤害渔业。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations ont essentiellement porté sur la pollution en mer, la pollution d'origine tellurique, le contrôle, l'évaluation et la gestion intégrée des activités humaines dans les zones côtières et en mer.

提出的建议集中在以下几方面:海上染,来自陆地的染,监测,评估和综合管理人类在沿海地区和海上的活动。

评价该例句:好评差评指正

Un système est nécessaire pour gérer et contrôler la pollution des océans due aux navires et la pollution marine d'origine tellurique, qui doit aller de pair avec des instruments et des informations.

应该建立管理和控制船舶和陆地染源造成的海洋染的系统,并且应该提供必要的工具和资料。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI a récemment reçu l'approbation du FEM pour un projet de démonstration des pratiques optimales et des technologies de réduction des impacts de sources telluriques du tourisme côtier dont il commence actuellement l'exécution.

工发组织宣传减少沿海旅游业陆源环境损害最佳做法和技术项目最近得了全球环境基金的核准,现已开始执行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可或缺, 不可计量, 不可计算的, 不可见度, 不可见轮廓线, 不可交换的, 不可接受的, 不可接受性, 不可尽信, 不可救药,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Ensuite viennent quatre planètes à surface rocheuse, qu’on appelle planètes telluriques

接下来是4个表面有岩石的行,我们称之为地行

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Et qu'est ce que c'est qu'une planète tellurique ?

岩质行是什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Donc, sur cette planète tellurique, il serait possible de trouver des traces de vie ?

所以在这个岩质行上面,有可能找到生命的痕迹嘛?

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Et ce qui est très intéressant, c'est qu'il s'agit d'une planète tellurique.

有趣的是,这是一颗岩质行

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et enfin Mars, la planète tellurique la plus éloignée du Soleil, qui possède deux petites lunes : Phobos et Deimos.

后是火是里离太的地行拥有两个:火一和火二。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

La plus proche possible de la Terre, avec des planètes, dont une tellurique, dans l'idéal, dit Yun Tianming en observant la carte stellaire.

“尽量近一些,带有行好是类地行。”云天明看着图说。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

De plus, son projet de radar d’exploration solaire était techniquement plus simple que les radars utilisés pour explorer d’autres planètes telluriques.

事实上,这比正在进行中的对类地行的雷达探测在技术上还简单些。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年9月合集

L'explosion de la bombe H a été à l'origine d'une secousse tellurique ressentie jusque dans les régions frontalières du nord-est chinois.

氢弹的爆炸是即使在中国东北边境地区也感觉到碲震颤的原因。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Cette catastrophe solaire engloutirait toutes les planètes telluriques potentiellement habitables du système solaire et perturberait irrémédiablement la composition et l'orbite de toutes les planètes gazeuses.

的灾变将炸毁和吞没太系所有适合居住的类地行,并使所有类木行完全改变形态和轨道。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

En raison de ces singularités de conception, si le Halo parvenait à trouver une lointaine planète tellurique, il pourrait servir de base de survie pendant un long moment à sa surface.

基于这样的设计,如果“环”号在外太空找到一颗类地行可以在相当长的时间里成为行表面的一个生存基地。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Alors, nous avons « les étoiles » , « des naines brunes » , « des planètes géantes » , « des planètes telluriques » … il va falloir, peut-être, les classer.

所以,我们有恒,褐矮,巨行,类地行......或许,们应该被分类。

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Elles vont retrouver sans doute les femmes et les hommes qui retrouveront, sans un mot de manière tellurique, le sens des pouvoirs qu'ils n'ont jamais perdu.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可靠的誓言, 不可靠的债权, 不可克服的障碍, 不可控制的, 不可冷凝的, 不可理解, 不可理解的, 不可理解的概念, 不可理解的行为, 不可理喻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接