有奖纠错
| 划词

Lui-même est le chef suprême d'un système théocratique qui pérennise l'unité des pouvoirs spirituel et temporel.

人是一个使精权力与世俗权力结合永久化权政治体系大头目。

评价该例句:好评差评指正

C'est le caractère fondamentalement théocratique du système juridique israélien qui pose des critères ethniques, conditionnant la jouissance de l'intégralité des droits.

相反,以色列法律系统权性质将族裔标准作为享受充分权利依据。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement pakistanais est le seul à avoir reconnu de fait ce système théocratique, ainsi que le mollah Omar comme Émir-ul-Momineen (Commandeur des croyants).

只有巴基斯坦政府实际上承认“酋长国”和毛拉奥马尔为穆民尔(大主教)。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs interlocuteurs ont, néanmoins, déclaré que les risques d'établissement d'un État théocratique étaient minimes, notamment du fait du rôle de l'armée gardienne de la laïcité.

不过,有几名参加会谈代表说建立权政治国家危险性很小,这主要是因为作为政教分离原则维护者能够发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Cet appel fait suite à l'échec d'une tentative d'insurrection qu'il a préparée en partie et organisée dans le but d'instaurer par la violence un état théocratique.

在此以前,他曾经帮助组织一次未遂暴动,企图通过暴力手段建立权。

评价该例句:好评差评指正

Ignorer la distinction entre valeurs fondamentales et normes instrumentales de comportement applicables à diverses circonstances, c'est risquer de voir apparaître, ou promouvoir délibérément soit une société totalitaire ou théocratique, soit, à l'autre extrême, une société de marché.

如果忽略了基价值与各不同情况下使用行为准则之间区别,就可能成为或蓄意促成一个极端:专制或权国家或另一个极端:市场社会。

评价该例句:好评差评指正

Il a été unifié au XVIIe siècle par Zhabdrung Ngawang Namgyel, premier chef théocratique, qui a mis en place un régime de double gouvernement tel que le pouvoir se partageait entre un chef religieux et un chef séculier.

十七世纪,不丹在夏顿·阿旺·朗杰(不丹首位权统治者)统治下获得统一,朗杰颁布了双重统治制度,由世俗领袖和宗教领袖共同掌管政权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


moratorium, Morave, moravie, moravite, morbaque, morbide, morbidesse, morbidité, morbier, morbigène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 2022年9月

En Iran, comme en Afghanistan depuis le retour des talibans, ce sont les femmes qui sont les victimes expiatoires de ces pouvoirs théocratiques.

伊朗,就像塔利班回归后富汗一样,妇女是这些神权权罪受害者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


morfondu, Morfontien, morganatique, morganatiquement, morganite, morgeline, morgue, morgué!, morguenne!, morguer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接