有奖纠错
| 划词

L'exposé de l'Ambassadeur Brahimi n'était pas facile, c'était un tour de force.

卜拉希米大使今天的通报是不容易的,他的通报非常有力。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption du Protocole de Kyoto avait été un véritable tour de force, mais de nombreux points avaient été laissés en suspens.

《京都议定书》是一辉煌的成就,但也留下了许多欠缺。

评价该例句:好评差评指正

23 M. Kovar (États-Unis d'Amérique) considère que le projet de guide législatif représente un tour de force de la part du Secrétariat.

Kovar先生(美利坚合众国)说,立法指南草案是秘书处方面的精心杰作。

评价该例句:好评差评指正

Nous y sommes parvenus en 11 mois seulement, ce qui est un tour de force que je considère sans précédent dans le monde.

这是在仅仅11取得的成就,是世界任何地方都没有先例的举。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut un véritable tour de force que de produire, en moins de deux ans, un instrument qui réponde à toutes ces préoccupations.

在不到两年时间内拟定一项反映所有这的文书是一项巨大的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Permettre à l'Administration intérimaire de commencer à verser les salaires des fonctionnaires dès le premier mois de son existence représente un véritable tour de force.

临时行政当局在其存在的第一内就能够开始支付薪金,实在是一件举。

评价该例句:好评差评指正

C'est un tour de force, et l'Indonésie félicite l'ensemble des nations et des peuples de la région des Grands Lacs d'avoir œuvré avec détermination à jeter les bases d'une paix durable et du progrès.

这是一项显著成就,印度尼西亚高兴地赞扬大湖区各国和各国人民努力并决心为持久和平与进步奠定基础。

评价该例句:好评差评指正

Presque tous ces centres ont été ouverts pendant la période d'inscription des électeurs, ce qui est un tour de force au vu des immenses problèmes opérationnels et en matière de sécurité qui se posent à l'intérieur de l'Iraq.

选民登记过程中,几乎所有中心都始终开放作业,这是一项重要的成就,考虑到伊拉克境内存在着巨大的作业和安全挑战。

评价该例句:好评差评指正

En octobre, le Programme alimentaire mondial et le Comité international de la Croix-Rouge ont réussi à distribuer 51 000 tonnes d'aide alimentaire à près de 3 millions de personnes, volume record, et véritable tour de force vu les conditions extrêmement difficiles sur le terrain.

份,世界粮食计划署和红十字国际委员会设法向将近300万人分发了创纪录的51 000吨食品援助,这是在非常困难的条件下取得的一重大成就。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苯乙醇酸, 苯乙基, 苯乙肼, 苯乙醛, 苯乙双胍, 苯乙酸, 苯乙烯, 苯乙烯单体, 苯乙烯的旧名, 苯乙烯基,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

On n'avait jamais vu un pareil tour de force.

谁也没有见过如此的体力劳动!

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Mais quand même, c'est tout un tour de force.

仍然项了不起的成就。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce tour de force russe est reçu comme une véritable gifle par les Américains.

俄国人的次太空行动受到了美国人的侮辱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合

C'est une prouesse, un tour de force.

项壮举,项壮举。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合

Effectivement, c'est une prouesse, un tour de force.

的确,个了不起的行为,项壮举。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Et ça, c'est souvent un tour de force.

通常个绝技。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Santos-Dumont et ses ouvriers ont accompli un tour de force.

- 桑托斯-杜蒙和他的工人已经完成了次巡回演出。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Pour parvenir à cette sensualité, c'est un tour de force.

实现种性感项绝妙的任务。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合

Comment la Norvège a-t-elle réussi ce tour de force ?

挪威如何实现壮举的?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合

Venu du Vatican, ce musicien, mais également le Saint Jérôme, un tour de force.

来自梵蒂冈,位音乐家,也圣杰罗姆,个巡回演出。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合

Un tour de force pour celui qui quittera la Maison blanche dans dix mois, jour pour jour.

对于将在十个月后离开白宫的人来说,的杰作。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il examina les balles avec lesquelles Monte-Cristo exécutait ce tour de force, et il vit qu’elles n’étaient pas plus grosses que des chevrotines.

他察看基督山用来造成种神妙奇术的弹丸比绿豆还小。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Sacré mâtin ! soixante heures déjà qu’il jouait des quilles et de la gueule ! On n’avait jamais vu un pareil tour de force.

个活宝!他已经跳舞吵闹了六十个小时!谁也没有见过如此强度的体力劳动!

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

En ce moment, la ville entière retentissait du tour de force de Grandet, de la faillite de son frère et de l’arrivée de son neveu.

满城都在谈论葛朗台的那下辣手,他兄弟的破产,和侄子的到来。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour réaliser ce tour de force, Tim Berners-Lee passe par le développement du langage HTML, du protocole HTTP, et du format URL.

为了实现壮举,Tim Berners-Lee经历了HTML,http协议和URL格式的开发。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

Projetées sur les murs du tunnel du Saint-Gothard, ces archives témoignent du tour de force: des kilomètres creusés à la force des bras.

些档案投射在圣戈达隧道的墙壁上,见证了杰作:用武力挖掘了数公里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合

Et pour construire cette flèche de 96 m d'ici la fin de l'année, il faut, là encore, réaliser un tour de force: monter cet échafaudage encore plus haut.

- 为了在今年年底之前建造座 96 m 的尖顶,我们必须再次实现项壮举:将脚手架抬得更高。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合

Luke Aikins a réussi le tour de force de sauter d'une hauteur de 25.000 pieds (7.620 mètres) sans parachute et de tomber dans un filet tendu dans le sud de la Californie.

卢克·艾金斯(Luke Aikins)在没有降落伞的情况下从25,000英尺(7,620米)的高度跳下,并在南加州坠入拉伸网中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合

AC : Le télescope spatial a révélé la plus vieille et la plus lointaine étoile jamais observée. Un tour de force qui fait l'objet d'une publication dans la prestigieuse revue Nature. Simon Rozé.

AC:太空望遠鏡揭示了有史以來最古老、最遙遠的恆星。著名期刊《自然》上发表的主题。西蒙·罗泽。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

Mais on a au moins une certitude: le président ukrainien V.Zelensky vient de réussir un tour de force en étant présent au G7 au Japon et en montrant qu'il a un large soutien de la communauté internationale.

但我们至少有个确定性:乌克兰总统 V. Zelensky 刚刚完成项壮举,他出席了在本举行的七国团会议,并表明他得到了国际社会的广泛支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笨重的行李, 笨重的建筑, 笨重的人, 笨重的体力劳动, 笨重的装束, 笨重地, 笨重地倒下, 笨拙, 笨拙迟钝的人, 笨拙粗俗的玩笑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接