有奖纠错
| 划词

Il ne s'agit pas d'une économie de troc puisqu'il n'y a pas de transactions bilatérales.

它不是一种以货易货经济,因为它不需要双方交易。

评价该例句:好评差评指正

La dégradation progressive du système de troc pour les produits de base continue de nous préoccuper.

长期以来,品易货贸易条件的持续恶化始终令我们感到关注。

评价该例句:好评差评指正

Le troc, essentiellement avec les navires de passage, joue un rôle important dans l'économie du territoire.

与过往船只进行易货贸易是经济的重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y avait pas l'électricité et les résidents vivaient d'une agriculture de subsistance et de troc.

村里没有通电,当地人靠自给农作和进行某些易货贸易为生。

评价该例句:好评差评指正

ABB Lummus déclare que "l'accord de troc allait prendre effet au moment de l'invasion du Koweït par l'Iraq".

ABB Lummus说,“在伊拉克入侵科威特之时,易货安排正要开始执行”。

评价该例句:好评差评指正

Les parties avaient donc décidé de régler le contrat avec de l'argent et non sous forme de troc.

因此,双方决定以现金方式结清合同,而不通过易货方式。

评价该例句:好评差评指正

Le troc, qui est pratiqué essentiellement avec les navires de passage, joue un rôle important dans l'économie du territoire.

以货易货是经济的一个重要部分,主要与过往船只交易。

评价该例句:好评差评指正

Après l'annulation de l'arrangement concernant l'opération de troc de pétrole, l'Employeur n'a payé aucun des travaux facturés en deutsche mark.

在取消了石油易货安排后,雇主没有支付任何以德国马克计算的工程。

评价该例句:好评差评指正

Le libellé de l'accord de troc tenait compte des dispositions d'un contrat de vente de pétrole passé entre Chevron et SOMO.

易货协定的表述方式涵盖了Chevron 和SOMO之间订立的一项石油销售合同的条款。

评价该例句:好评差评指正

La vente ou le troc de ces denrées demeure un moyen, pour les Iraquiens pauvres, de se procurer d'autres articles de première nécessité.

他们获得其他基本必需品的方式,依然是出售的食品或用的食品来交换。

评价该例句:好评差评指正

Le fonctionnement de l'accord de troc et les points de fait et de droit soulevés dans les réclamations considérées sont examinés à la section III ci-après.

《易货协定》的运作及其提出的事实问题和法律问题见下文第三节。

评价该例句:好评差评指正

Les vendeurs égyptiens devaient être payés par un compte établi dans le cadre de l'accord de troc à la Bank of Alexandria (le «compte de troc égyptien»).

埃及卖方的货款由根据《易货协定》在亚历山大银行开立的帐户(“埃及易货帐户”)支付。

评价该例句:好评差评指正

Selon d'autres sources, ces groupes se procurent directement une partie du matériel dont ils ont besoin soit en l'achetant soit dans le cadre d'opérations de troc.

根据其他方面的消息,这些组织的一部分军事装备是通过直接购买和易货贸易获取的。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement ont signalé un recours plus fréquent au troc, mais un pays développé a également noté la progression de la pratique du troc sur Internet.

发展中国家所报告的实物交易量较高,但有一个发达国家也指出互联网支持的实物交易量有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce a été le moteur de la croissance économique et du développement depuis les temps du troc jusqu'à notre époque du commerce électronique et de la mondialisation.

从以物易物时代到当今电子商务和全球化时代,贸易都是经济增长和发展的火车头。

评价该例句:好评差评指正

À cela s'ajoute que, dans certains pays, le règlement des salaires est devenu intermittent et sporadique, et qu'il est souvent effectué en nature dans une perspective de troc.

此外,在有些国家,工资停停发发,没有保证,而且工资经常以实物相顶。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais aussi noter qu'en dépit de toutes les difficultés, l'activité économique reprend par de différentes façons, à la fois par paiement en espèces et par le troc.

我还要指出,尽管存在种种困难,经济活动正以各种方式得到恢复,包括现金和易货交易。

评价该例句:好评差评指正

D'autres réclamations liées à l'import-export, non abordées dans la présente tranche, concernent des accords de troc prévoyant que l'Iraq réglerait les marchandises sous forme de livraisons de pétrole.

不在这一批中的其他进出索赔涉及易货安排,即伊拉克用石油作为对货物有付款。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, nous affirmons également la nécessité de renforcer le rôle stabilisateur des fonds de réserves régionaux et sous-régionaux, des arrangements de troc et mécanismes analogues de coopération.

在这方面,我们还强调,要加强区域和分区域的储备基金、互惠安排和类似的合作机制。

评价该例句:好评差评指正

Le recours à la pratique du troc fait qu'il est difficile de déterminer si les revenus issus des exportations de pétrole iraquien ont été estimés à leur juste valeur.

易货交易的做法使人难以确定伊拉克石油输出价格是否公平。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


部队行动的协调, 部队建制, 部队营地, 部队运输船, 部分, 部分(事物的), 部分成功, 部分的, 部分地, 部分动员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Au début, les hommes faisaient du troc.

起初,人们进行物物交换。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Monseigneur, reprit milady, troc pour troc, existence pour existence, homme pour homme ; donnez-moi celui-là, je vous donne l’autre.

“大人,”米拉迪紧接着说,“以,以命抵命,以人换人;您给我那一个,我给您这一个。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Darius Ier étend donc son usage à tout l'Empire, remplaçant ainsi le troc.

因此,Darius一世将用范围扩大到整个帝国,取代物物交换。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je proposerais de faire un commerce de troc entre nos produits et vos produits de verre.

不如将我们的产品与你们的玻璃制品做易贸曷吧。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Nous sommes effectivement les deux co-fondatrices de Bichéry, la première plateforme de troc d'expérience 100% gratuite.

我们确实是Bichéry的两位联合创始人,这是第一个100%免费的经验交换平台。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Très bien. Je proposerais de faire un commerce de troc entre nos produits et vos produits de verre.

。不如将我们的产品与你们的玻璃制品做易贸易吧。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et la question, et si on supprimait l'argent entraîne : « Et si le troc remplaçait l'argent ? »

而废除的问题引发这个问题:“如果以物易物取代会怎样?”

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Le plus étonnant est de voir que ces systèmes de troc apparaissent aussi dans les projets internationaux !

令人惊奇的是,以物易物在国际项目合作中也

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

C'est l'idée de ces troc party qui fleurissent un peu partout en France.

这就是这些在法国各地涌的易派对的想法。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Martha, alors secrétaire à l’environnement, décide de lancer en 2012 le marché au troc.

时任环境部长的玛莎决定在 2012 年推市场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le troc de maisons se démocratise.

房屋交换正变得更加民主。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Pour les vacances, les échanges de maisons se multiplient, ce système de troc finalement assez simple.

对于假期,房屋交换成倍增加,这种易系统最终非常简单。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme au départ, c'est le règne du troc et fréquemment, les esclaves sont échangés contre du sucre, du tabac ou du café.

发时一样,交易以物物交换为主,奴隶经常被交换成糖、烟草或咖啡。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Ils arrivent à leur travail et ils disent : « Je suis allé au marché du troc !  » .

他们来上班,然后说:“我去市场!” ”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Utilisées comme monnaie d'échange ou de troc pour la traite négrière, mais également comme élément de parure des bracelets, colliers, et coiffes des pirates.

它们被用作贸易或奴隶交换的,也是海盗手镯、项链和头饰的装饰元素。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

En Allemagne, au Royaume-Uni et en France, on envisage donc une possibilité de troc à grande échelle, officiellement et d'un pays à l'autre : du troc international !

德国、英国、法国企业家开始寻求更大层面上运作以,官方的,国家之间的,国际性的换物交易。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

On a pu penser qu'il venait du latin tropicare, qui signifie changer, mais l'explication ne semble pas très convaincante. La vérité est probablement plus pittoresque et plus expressive : troc ! Ça sonne, ça claque !

曾经人们尝试将它与拉丁语" tropicare" 意思是" 变更" 联系起来,可这种解释站不住脚。真相可能更加生动,更加富有表达力:听听troc ! 声音清脆,噼啪作响。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Chacun trouve son avantage en fonction de ce qu'il a à profusion et de ce qui lui manque. Le troc peut même détendre à des actions : je viens réparer ton robinet et tu me donnes une leçon d'espagnol : une compétence vaut l'autre.

双方获利的方式就是用自己多余的换自己缺乏的。物物交换还可以从具体物品扩展到活动中:我给你修水龙头,你给我上节西班牙语课,这是能力价值互换。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Alors on le voit le troc est bien un échange, même si tout échange n’est pas un troc !

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


部门负责人, 部门人员, 部门主任, 部首, 部属, 部署, 部署兵力, 部头, 部委, 部位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接