有奖纠错
| 划词

Il avait le corps truffé de bleus.

他浑身青一块紫一块。

评价该例句:好评差评指正

Or, personne n'accorde aucun crédit à ce rapport qui est truffé de contrevérités.

不过,没有人相信份报,原因是该报着不实之词。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'interprète de l'ambassade, l'avis de recherche est un faux («un alignement chaotique de mots, truffé d'erreurs»).

据使馆译员称,通缉令是假的,其中只有“一些七拼八凑的词,而且通篇错误”。

评价该例句:好评差评指正

Ce texte entaché de partialité politique et truffé de prétendues conclusions juridiques tourne la Cour en dérision et menace de saper son statut.

建议草案满了假定的法律结论,一带有政治偏见的案文嘲弄了国际法院,也有可能破坏国际法院的地位。

评价该例句:好评差评指正

Si la question du Liban occupe une place centrale à l'ONU, l'ordre du jour de l'Assemblée générale est truffé de questions et de sujets d'ordre politique, économique, social et environnemental qui attendent encore une solution globale.

尽管黎巴嫩问题是联合国关注的中心,大会议程上有许多项目和需要得到全面解决的政治、经济、社会以及环境议题。

评价该例句:好评差评指正

Encore une fois, nous aimerions souligner que le cadre logique du budget de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour l'application de la résolution 1559 (2004) du Conseil de sécurité est truffé de mensonges d'ordre technique et politique.

我们谨再次强调,秘书长特使执行安全理事会第1559(2004)号决议的预算的逻辑框架中满了政治和技术谬误。

评价该例句:好评差评指正

L'une des principales sources du déséquilibre économique international réside dans le système de commerce international qui est truffé de contradictions : on parle de libéralisation du commerce en même temps que de protectionnisme, ce qui menace la crédibilité du système.

国际贸易制是导致国际经济失衡的主要原因之一,满矛盾:在大讲贸易自由化的同时实行保护主义,种言行不一威胁着整制度的信誉。

评价该例句:好评差评指正

Nous convenons que c'est au gouvernement de chaque pays qu'incombe la responsabilité principale. Toutefois, il faut un appui international additionnel dans les pays où le sol est partout truffé de mines d'engins non explosés.

我们确认,各国政府对排雷负有首要责任,在那些地雷和未爆弹药的分布广泛和情况严重的国家中,需要提供更多的补国际援助。

评价该例句:好评差评指正

En effet, le dernier jour des consultations, et en l'absence de consensus sur un projet truffé de crochets, que j'avais distribué aux États Membres - une fois encore, en l'absence de consensus entre les États-Unis et le Mouvement des pays non alignés, s'agissant de supprimer ou de chercher à faciliter la suppression de certains crochets, en particulier en ce qui concerne la question de l'ordre du jour relative au désarmement nucléaire -, j'ai fait de nouvelles propositions : l'une ayant trait au désarmement nucléaire, l'autre au désarmement classique.

确实,在我们进行非正式磋商的最后一天,并且在没有就我刚才向会员国分发的带有方括号的草案达成共识——当时美国和不结盟运动未能就删除或试图促成删除某些方括号、特别是关于有关核裁军的议程项目的方括号达成共识——的情况下,我提出了新建议:一项关于核裁军的建议,一项关于常规裁军的建议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 搀大量水化石灰, 搀扶, 搀扶某人, 搀扶一位病人, 搀合, 搀和, 搀假, 搀假者, 搀进烧酒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Des Grassins m’a envoyé un pâté de foies gras truffé !

德 ·格拉桑从巴黎带了夹香菇的鹅肝来!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Rosette de Lyon, Jésus, le cervelas truffé et pistaché.

里昂罗赛特香肠、耶稣香肠、粗短香肠。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Ses lèvres tremblaient au-dessous d'un nez truffé de points noirs.

鼻子上布满了黑点儿,嘴唇不住地抖动。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À vous entendre, je croyais que vous rapportiez un perdreau truffé !

听你的口气,我还以为你带回来的是一只塞满松露的小松鸡呢!”

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Quant à l’espagnol d’Argentine, il est truffé de mots italiens et la prononciation aussi y fait penser.

至于阿根廷西语,里面充满了意大利语单词,发音也让人想起意大利语。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Je déteste que tu sois dans cette ville sans moi. C'est truffé de types à la musculature de statue.

“我好讨厌这种你不在我身边的感觉,觉得自己变成了一个没有温度、没有人陪伴的雕塑。”

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男

Parce que, même si c'est beaucoup de caméra à l'épaule, dans " Black Swan" , c'est truffé d'effets spéciaux.

即使在《黑天鹅》中有许多手提摄影机拍摄的镜头,但它也加入了很多特效。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Toutefois l'abbé m'a répondu que le temple n'était pas particulièrement tranquille, qu'il était truffé de touristes et de pèlerins.

长老说,这里并不清静,是旅游区,进香的人也很多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

A Cahors, un fromager fabrique un brie généreusement truffé à la truffe locale.

在卡奥尔 (Cahors),一位奶酪用当地松露作了大量松露布里干酪。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Elle avait même diffusé l'enregistrement de la mise à mort du journaliste dans un Consulat truffé de micros.

她甚至在一个装满麦克风的领事馆里播放了记者遇害的录音。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Celui-là, à mon avis, est le plus truffé et le plus goûteux.

- 在我看来,这是最松露和最美味的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Après la coquille Saint-Jacques, la truite et la volaille de Bresse, gros plan ce midi sur le brie truffé, un fromage d'exception pour une table festive.

在扇贝、鳟鱼和布雷斯家禽之后,今天下午的重点是松露布里干酪,这是一种特别适合节日餐桌的奶酪。

评价该例句:好评差评指正
法语视听说III

Avec le dessinateur Albert Uderzo, il a inventé un style de BD humoristique jamais égalé… truffé de références historiques, de jeux de mots et de gags.

他与设计师 Albert Uderzo 一起发明了一种前所未有的幽默漫画风格… … 充满了历史参考、双关语和笑点。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Presque sans bruit il traque des ser cochon qui broutent à la lisière de la jungle à cette heure de la nuit les serres reste aux aguets ils savent par expérience que la forêt est truffé de prédateurs

它几乎无声地追踪着在丛林边缘吃草的猪,在夜晚的这个时候,蛇们窥伺着,从他们的经验中可以看出来,森林里到处都是掠食性动物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Effectivement, en raison de la faible récolte cette année pour cause de sécheresse, il faut compter 130 euros le kilo pour se faire plaisir avec du brie truffé sur son menu de fêtes.

- 事实上,由于今年干旱导致收成低迷,每公斤 130 欧元才能在假日菜单上享用松露布里干酪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Je dois dire que par rapport à tous les bries truffés que l'on trouve, même chez des grands fromagers, celui-là est le plus truffé et le plus goûteux.

- 我必须说,与您发现的所有松露布里干酪相比,即使是来自伟大的奶酪,这款干酪也是松露最多、最美味的。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les seules informations disponibles passaient par les ondes radio… Sur chaque canal de communication et de diffusion, ce n'était qu'un océan de bruits, des voix humaines pour la majorité, comme si l'espace du système solaire était truffé d'êtres frétillants.

大部分的信息都是音频。在每一个通信和广播预道上,都是一片声音的海洋,大部分是人声,仿佛太阳系空间已被躁动的人海填满。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et pourtant, c'est le souvenir de cet usage qui explique l'emploi du participe truffé.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

On se souvient du foie gras truffé, c'est-à-dire dans lequel on aura glissé des fragments de truffe pour parfumer l'ensemble.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Par exemple, on parle d'un document qui est truffé de fautes d'orthographe, eh bien on veut dire simplement que les fautes d'orthographe sont nombreuses.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


谗谄, 谗害, 谗佞, 谗言, 谗言可畏, 谗言惹祸, , 婵娟, 婵媛, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接