有奖纠错
| 划词

Seul le grand magasin a son rideau de fer baissé, et les grilles des vitrines verrouillées.

只有百货公司铁门紧闭,玻璃橱窗前铁栅栏也都拉起上了锁。

评价该例句:好评差评指正

Personne n’a verrouillé la porte.

没 有 人 锁 门。

评价该例句:好评差评指正

La police a verrouillé le quartier.

警察封锁了整个街区。

评价该例句:好评差评指正

La situation est verrouillée.

局势被控制住了。

评价该例句:好评差评指正

Quelqu’un a verrouillé la porte.

有 人 锁 上 门 了。

评价该例句:好评差评指正

Toute information désignée comme confidentielle est conservée dans un endroit sûr et verrouillé.

被指定为机密信息应储存在安全加锁地方。

评价该例句:好评差评指正

Toute information désignée comme confidentielle est conservée dans un endroit sûr et verrouillé.

被指定为机密信息应储存在安全加锁地方。

评价该例句:好评差评指正

Mais comment est-il venu? Insistai-je. La porte était verrouillée, la fenêtre est inaccessible. Serait-ce par la cheminée?

那他么来呢?我坚持说.门锁着,窗子没法进来,难不成从烟歺爬进来?

评价该例句:好评差评指正

Le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, est verrouillé depuis 39 ans en raison de l'occupation militaire israélienne.

过去39年来,以色列军事占领使得包括东路撒冷在内被占巴勒斯坦领土四分五裂。

评价该例句:好评差评指正

Il sera difficile pour l'ONU de partir tant que des armes seront encore entreposées dans des conteneurs verrouillés.

当武器仍然销在集装箱中时候,联合国难以离开。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, les structures verrouillées des groupes terroristes et extrémistes, inaccessibles au monde extérieur, posent des problèmes aux autorités de sécurité.

,极端主义/恐怖主义组织结构严密,对外部世界完全封闭,这给安全部门带来了问题。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, le groupe a apposé des étiquettes sur les portes verrouillées, devant y rester jusqu'à ce que les clefs soient disponibles.

小组在上锁门上加上标记,直到有钥匙把门打开。

评价该例句:好评差评指正

Derrière les bureaux d'enregistrement, il y avait trois portes vitrées qui séparaient, elles aussi, les deux zones, mais ces portes étaient toujours verrouillées.

检票台后面有三个玻璃门,公用区域和机场控制区之间也有三个玻璃门,但都锁着。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y avait pas de gardiens dans le dortoir ni dans les cellules qui abritaient plus de 200 détenus et n'étaient jamais verrouillées.

屋子或牢房中没有任何看守,关押了200多名囚犯,房门从不上锁。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu du fait que plus de la moitié des toilettes dans les écoles étaient verrouillées, la défécation à l'air libre à proximité des écoles s'est poursuivie.

事实上,所有学校有一半以上厕所都锁着门,从而造成学生们仍然在学校附近随地大小便。

评价该例句:好评差评指正

Il soutient que le fait que d'importants opposants au régime puissent être détenus dans une prison dont les portes ne sont pas verrouillées défie l'imagination.

缔约国说,这使人联想到,苏丹政权主要反对派会被拘留在不锁门监狱里

评价该例句:好评差评指正

Un responsable de la municipalité de Shanghai cité par le China Daily expliquait également que les issues de secours des logements sont souvent verrouillées par crainte de cambriolages.

上海市政当局一位负责人在接受《中国日报》采访时这样解释道,由于害怕偷窃,很多住户都将安全逃生口封堵了。

评价该例句:好评差评指正

On dénombre 561 de ces obstacles à la liberté de circulation, plus de 80 postes de contrôle gardés et environ 476 barrages non gardés, constitués de portes verrouillées, de monticules de terre, de blocs de béton et de tranchées.

共有561个自由行动障碍,其中包括80个有人检查站和476个被封锁无人大门、土丘、混凝土障碍物和壕沟。

评价该例句:好评差评指正

On dénombre environ 550 de ces obstacles à la liberté de circulation, plus de 80 postes de contrôle gardés et 470 barrages non gardés, constitués de portes verrouillées, de monticules de terre, de blocs de béton et de tranchées.

妨碍行动自由此类障碍约有550处,包括80多个有人驻守检查站和约470个无人驻守上锁大门、土墩、混凝土石块儿和壕沟。

评价该例句:好评差评指正

Certains participants ont affirmé qu'il fallait agir dès maintenant, avant que l'investissement à long terme ne soit «verrouillé» dans des technologies à forte émission de GES, accroissant de ce fait les coûts ultérieurs associés à la réduction des émissions.

一些参加者说,现在就应着手采取行动,以免长期投资被“锁定”在高温室气体排放量技术中,从而避免未来减排代价增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jappeur, jaque, jaquelin, jaquemart, jaquerie, jaquette, jaquier, jar, jard, jardang,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il tira la poignée. La porte était verrouillée.

他拉了拉把手,门是着的。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les sciences humaines étaient toujours verrouillées et les technologies actuelles encore incapables de franchir la limite qu'ils lui imposaient.

人类的科学仍死着,现有的技术,都不可能越过智子划定的那条线。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tous les pays, sans exception, ont verrouillé l'information, et avec quelle efficacité !

所有国家同,而且做的这么严实!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

D'habitude, la porte reste verrouillée… Non pas qu'il soit dangereux !

那扇门通常都着… … 他不危险!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry sauta par-dessus la grille verrouillée du parc et traversa la pelouse desséchée.

游乐场的门着,哈利一跃而过,踏着干枯的草地往前走去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il se leva d'un bond, se précipita sur la fenêtre et essaya de l'ouvrir, mais elle était verrouillée.

哈利看见他的下巴受了,他从椅子上跳起来,赶到窗子前,想打开窗子,但窗子是着的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il existe une pièce, au Département des mystères, l 'interrompit Dumbledore, qui reste toujours verrouillée.

“神秘事务司里有一间屋子,”邓布利多打断了他的话,“始终着。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Keira n'avait pas pu sortir de l'établissement, les portes d'accès étaient verrouillées et sans un passe, elle n'aurait pas pu les ouvrir.

凯拉不可能走出这栋大楼,所有的门都了。没有门卡的话,她不可能打开。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Une fois que la carabine est verrouillée, on ne peut pas tirer.

一旦步枪定,你就不能射击。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

C'est une protestation symbolique, dans un pays verrouillé.

这是一个象征性的抗议,在一个封闭的国家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Cela fait 2 jours qu'à l'hôpital de Corbeil-Essonnes, le système informatique est verrouillé.

Corbeil-Essonnes医院的计算机系统已定2天。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Bientôt la foule des dimanches va naître, entre des magasins verrouillés et des portes closes.

很快,星期天的人群就会出现在着的商店和紧闭的门之间。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Dans les maisons voisines, déjà verrouillées et désertes, les meubles et les parquets craquaient doucement.

在附近的房子里,已经上了,空无一人,家具和地板发出轻微的吱吱声。

评价该例句:好评差评指正
法语专八听力听写真题自测(TFS-8)

Ainsi résumé, le sondage Ipsos qui, le 17 décembre, ouvre les États de la France, dessine un pays compliqué, verrouillé, replié.

以这种方式总结,12 月 17 日,打开法国各州的益普索民意调查,绘制了一个复杂的、定的、退出的国家。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Comme vous le savez, les sciences fondamentales ont été verrouillées par les intellectrons, par conséquent, les progrès en termes de capacité de calcul et d’intelligence artificielle seront limités.

您知道,人类的基础科学已经智子死,相应的,计算机和人工智能的进步也是有限的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le service informatique a été totalement verrouillé.

IT 部门完全

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La science sur Terre sera complètement verrouillée, et ce verrou sera si résistant que les humains ne seront jamais capables de le desserrer par leurs propres moyens.

地球的科学已彻底死,这个是如此牢固,凭人类自身的力量是永远无法挣脱出来的。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Lorsqu'il ne s'en servait pas, il l'enfermait dans sa valise soigneusement verrouillée et se précipitait dans le dortoir entre les cours pour vérifier qu'il était toujours là.

常在课间休息的候冲回格兰芬多楼去查看它是否还在那里。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! oh ! dit le brigadier, vieux renard nourri dans les ruses de l’état, mauvais indice qu’une porte ouverte ! je l’aimerais mieux verrouillée à triple verrous !

“噢,噢!”宪兵团长说,他是一个老狐狸,对罪犯的这套把戏称得上是见多识广,“开着门可是一个坏兆头!我情愿发现门关得紧紧的。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Alors qu'il est en rendez-vous pour présenter un nouveau scénario de film, Prévert s'appuie contre une fenêtre qui n'est pas verrouillée.

在赴约介绍一部新电影剧本,Prévert 靠在一扇未上的窗户上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jardinier, jardinière, jardiniste, jardon, jargon, jargonaphasie, jargonner, jargonneux, jargonorrhée, jarlite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接