Les crocodiles vivent dans les régions chaudes.
鳄鱼热带地区。
Les tigres vivent en Asie .
老虎亚洲。
Les Mongols vivent sous des tentes.
蒙古人住帐篷里。
Nous vivons auprès de nos parents.
我们和父母一起。
Nous vivons sous le même toit.
我们同住一个屋檐下。
Les pingouins vivent dans l'hémisphère Nord.
海雀北半球。
Vive le mois de décembre, vive les soldes et vive Noël!
十二月万岁!打折季万岁!圣诞节万岁!
Qui nous dira la raison de vivre.
谁会告诉我们着的理?
Sa manière de vivre est à refaire.
他的方式必须改变。
Ne laisser que ton sourire vivre dans mes souvenirs.
只留下你的笑容我的记忆里。
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
没有爱就没有著的意义。
Dans les 20 années passées , je vivais dans cet amour .
过去的20年之中,我始终这样的爱里。
Il faut manger pour vivre et non vivre pour manger.
存而吃饭,不吃饭而存。
Il faut manger pour vivre et non vivre pour manger!
(人是而吃饭而不是吃饭而!
Tout est pour que les décédés vivent mieux dans les enfers.
所有的这些都是让已逝的祖先阴间得舒服。
Les ormeaux, ce sont des animaux qui vivent accrochés aux rochers.
鲍鱼是附岩石上的动物。
Les dernières volontés du défunt est de faire vivre son enfant.
死者的遗愿就是让他的孩子下来。
Ayant le soleil en face, il faut que nous vivons fièrement.
我们都要面对太阳,骄傲地着。
Je veux penser à leurs familles qui vivent douloureusement cette séparation.
我想到他们的家人正承受骨肉分离的煎熬。
Cela doit etre une période pas courte de vivre avec un homme.
与一个男子相处真是一个不短的时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et son espoir de vivre encore ?
他生还的希望有多大?
Papa t'a coupé les vivres, hein, playboy?
你爸不再接济你了,是吗?
On tue toutes les raisons de vivre.
我们扼杀一切活着的理由。
Il faudra bien que nous vivions quand même !
“我们这辈子反正能打发完!
Pour cette raison, nous vivons dans un monde divisé.
时至今日,世界依旧百废待举。
Grâce à cela, Frida retrouve la joie de vivre.
因此,弗里达重新获得了生活的乐趣。
Depuis cinq jours, nous vivions sur les réserves du bord !
五天来,我们一直靠着船上的储气生命!
C'est vrai, elles n'ont que les pourboires pour vivre.
这倒是,她们要靠小费生活。
Voici le bureau du monsieur qui sait où vivent les Barbapapas.
这里就是那个知道其他巴巴爸爸在哪里的人的办公室了。
Un monde où tous les proies vivaient dans la peur des prédateurs.
食草动物无处不生活在对食肉动物的恐惧之中。
Je continue à vivre ma vie comme j'aime la vivre vraiment.
我继续过着我喜欢的生活。
Payer autant qu'à Paris pour vivre dans ces conditions-là, vraiment !
付得跟巴黎一样的房租却住这种地方!
Et donc, ils ne peuvent pas comprendre ce que vivent ces corps.
所以,他们无法理解这些身体的经历。
Au final, c'est un peu nous qui vivons chez eux.
说到底,这有点像我们住在它们的家里。
Certains animaux vivent près de nous et certains vivent loin de nous.
有些动物生活得离我们很近,有些又离我们很远。
Donc à un moment, tu as l'impression de vivre avec les mecs.
所以在某种程度上,你觉得你是在和这些人一起生活。
On ne sait que peu de choses des pokémons sauvages qui y vivent.
人们对这里生活的野生宝可梦知之甚少。
Julien était un dandy maintenant, et comprenait l’art de vivre à Paris.
于连现在已经成了个浪荡子,懂得了巴黎的生活艺术。
Celle-là, celle qu'on est en train de vivre, ça va être super.
这个,我们现在所谈到的这个,真的很好。
Celles et ceux qui vivent ici ont appris à cohabiter avec ces forces naturelles.
这里的居民学会了和这股强大的大自然力量共存。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释