有奖纠错
| 划词

1.Il est triste d'avoir échoué.真人慢速

1.失败而伤心。

评价该例句:好评差评指正

2.Il a sauvé un dauphin échoué sur la plage.真人慢速

2.救了一只搁浅的海豚。

评价该例句:好评差评指正

3.Il a passé l'écrit, mais a échoué à l'oral de son examen.真人慢速

3.通过了, 但口通过

评价该例句:好评差评指正

4.Si demain vous aviez échoué , recommenceriez-vous ?

4.如果您明天失败了,还接着干吗?

评价该例句:好评差评指正

5.Comme un navire qui s’échoue, ainsi finit cette lamentable équipée.

5.像一艘搁浅的船那样,这次令人伤感的出征也就这么收场了。

评价该例句:好评差评指正

6.Cet élève doué a pourtant échoué.

6.这个学生有天赋,尽管这样,还是失败了。

评价该例句:好评差评指正

7.Les ennemis cernés échouent à s'en fuir .

7.被围住的敌人能逃走。

评价该例句:好评差评指正

8.Comme le match a échoué,ils sont illustrés.

8.因为比赛失败了,她们

评价该例句:好评差评指正

9.Le bateau s'est échoué sur un écueil.

9.船在暗礁上搁浅了。

评价该例句:好评差评指正

10.Il a échoué à un examen,donc il est consterné.

10.考砸了,心情

评价该例句:好评差评指正

11.J'était très contente,bien que le commerce ait échoué.

11.然交易没有成功,但是我依然开心。

评价该例句:好评差评指正

12.Si tout cela échoue, il est soumis pour le marquage.

12.如果所有其失败,这是受到了标记。

评价该例句:好评差评指正

13.Mon dieu ! J'ai échoué à l'examen de sociologie.

13.天哪!我没能通过社会学考

评价该例句:好评差评指正

14.Comme il a échoué dans ce match,il se décourage.

14.因为在这次比赛中失败灰心了。

评价该例句:好评差评指正

15.Il a réussi à l'écrit mais échoué à l'oral.

15.通过但口及格

评价该例句:好评差评指正

16.Mais selon toute vraisemblance, ces efforts échoueront.

16.但这些努力极有可能归于失败。

评价该例句:好评差评指正

17.Nul doute que le modèle néolibéral a échoué.

17.无疑,新自由主义模式已经失败。

评价该例句:好评差评指正

18.Bien trop souvent, nous échouons dans cette lutte.

18.多时候,我们在这一斗争中都失败了。

评价该例句:好评差评指正

19.Certains organismes réussissent quelquefois, et parfois ils échouent.

19.有时候机构能够成功,有时却无法成功。

评价该例句:好评差评指正

20.Que se passe-t-il lorsqu’un Sim échoue dans sa carrière ?

20.沉时会发生什么事,的职业生涯失败

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背(东西的), 背板, 背板(木材的), 背瓣, 背榜, 背包, 背包袱, 背包客, 背膘, 背不动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

1.Mais une fois sur dix, le système immunitaire échoue.

但是10%的情况下,免疫系统会失效。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

2.En 2004, un référendum sur la réunification a pourtant échoué.

2004的统一公投却失败

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

3.À merveille ; mais si vous échouez, nous nous tiendrons toujours prêts.

“好极!但假如您失败,我们还是要干的。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

4.Quelques coups d’aviron amenèrent le canot sur le sable, où il s’échoua.

桨划几下,小艇就到沙滩上,浅下来。

「海底两万 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

5.Qu'a-t-il fonctionné dans le passé, et qu'est-ce qui avait échoué?

在过去有什么作用,什么已经失败

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

6.Les jeunes spartiates sont constamment mis à l'épreuve et violemment punis quand ils échouent.

轻的斯巴达人不断地接受考验,一旦失败就会受到厉的惩罚。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

7.Comme il longe une côte, de nombreux bateaux y ont échoué au fil du temps.

由于它沿海岸线而行,多来,许多船只在

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

8.J'avais l'impression d'avoir échoué quelque part alors qu'à mon échelle, c'était plutôt le contraire.

我觉得自己在某个地方失,而实际上,从我的角度来看,情况正好相反。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

9.Si nous échouerons, tout reposera sur lui.

如果我们被击垮,他就是最后的防线。

「Nintendo Switch 游戏法语导视」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

10.Moi, si j'échoue, je dois encore recommencer.

我如果考砸,还得重考。

「北外法语 Le français (修订本)第一册」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

11.Le corps de certains s'échoue sur les plages.

一些海豚尸体被冲上海滩。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

12.Notre canot était échoué à dix toises de nous.

我们的小艇此时在距我们20米远的地方。

「海底两万 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

13.Nous avons échoué, mais croyez-moi, rien n’est perdu.

我们失败,但是相信我,没损失什么。

「蜗牛法语 | 专四必备470动词」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

14.Parce que tous ses projets d'unions nationales ont échoué.

因为他所有的全国工会计划都失败

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

15.Et quand tu n’essaies jamais rien de nouveau, tu n’échoues jamais.

没有尝试 就没有失败。

「疯狂动物城精彩片段节选」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

16.Ensuite, j’ai pensé traduire un ouvrage français, mais là aussi, j’ai échoué.

后来,我就打算翻译一部法国作品,但是也一样,我失败

「北外法语 Le français 第三册」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

17.Il devait prouver qu’il avait un niveau B2 mais il a échoué.

他必须得证明他有B2水平,但他失败

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

18.Il retente sa chance au conservatoire en 1952 et il échoue de nouveau.

1952,他再次试图考取艺术学院,但他又一次失败

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

19.Il échoue à en produire mais pose les bases théoriques à cette recherche.

他失败没能造出来但是给这样研究打下基础。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

20.Donc échouer, oui, mais tout en changeant quand-même le cours de l'histoire.

是的,他失败,但同样改变历史进程。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背甲(铠甲的), 背甲硬骨, 背剪, 背角, 背教, 背教的, 背街, 背井离乡, 背井离乡的人, 背井离乡者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接