Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.
成千上万个“环境难民”被迫奔走在背井离乡的路上。
Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.
成千上万个“环境难民”被迫奔走在背井离乡的路上。
Près d'un million de Congolais ont été déplacés de leur foyer.
近一百万刚果人背井离乡。
Tout d'abord, le nombre de personnes déracinées est relativement petit.
首先,背井离乡人数相对而言不多。
Des centaines de Sahraouis qui ont quitté le territoire ont été accueillis par l'Espagne.
许多背井离乡的撒哈拉人被西班牙接收。
Il semble qu'il y ait eu d'importants déplacements de populations civiles.
因此显然已经出现大量平民人口背井离乡的情况。
Le Gouvernement iraquien estime que 50 000 personnes quittent leur domicile chaque mois.
伊拉克政府估计,每月有5万人背井离乡。
Plus d'un million de personnes auraient été déplacées au cours de cette période.
据了,1百万人在这期间被迫背井离乡。
Le tourisme avait entraîné la dispersion de son peuple et en avait accru la pauvreté.
她,旅游业致使该族人民背井离乡和困。
Au cours de ces conflits, des enfants ont été mutilés, tués ou arrachés à leurs foyers et communautés.
在这些冲突中,儿童肢体被残害、被杀或被迫背井离乡。
L'Autriche partage ses préoccupations face à ces tendances, qui poussent un nombre croissant de personnes à fuir.
奥地利像他一样对这些势感到关切,因为它们正导致背井离乡的人数不断增加。
Des milliers et des milliers de personnes ont souvent dû se déraciner à cause de problèmes de manque d'eau.
成千上万的人民常常因为水的问题而背井离乡。
Ma délégation demande à tous ceux qui ont fui leurs foyers durant la crise de rentrer dans la province.
我国代表团呼吁所有在危机期间背井离乡的人返回该省。
Nous devons faire davantage pour aider et protéger les quelque 4 millions d'Iraquiens qui ont quitté leur foyer.
也必须采取更多的行动帮助和保护400多万背井离乡的伊拉克人。
À l'issue des attaques, plusieurs milliers de civils ont été déplacés de leurs villages et vivent maintenant à Deribat.
几千名平民因上述攻击而背井离乡,目前居住在Deribat。
Il a été très émouvant de voir ces familles déchirées par la violence et arrachées à leurs racines familiales.
看到家庭因暴力而四分五裂,背井离乡,令人感叹不已。
Le troisième défi est posé par les déplacements de populations espérant tirer parti des débouchés offerts par la mondialisation.
第三个挑战是希望利用全球化所提供的出路而背井离乡的人。
On comptait en effet dans le monde 50 millions de personnes ayant fui leur foyer à la suite d'un conflit.
全世界因冲突导致背井离乡、流离失所的人数目前高达5千万人。
Malheureusement, toutefois, les conflits et la pauvreté ont forcé des millions d'individus hors de leur foyer et de leur pays.
但可悲的是,冲突和困已迫使无数人背井离乡。
Il faut, pour régler convenablement le problème des réfugiés, examiner plus attentivement les causes profondes des déplacements forcés de population.
为了恰当地决难民的问题,应该更认真地研究民众被迫背井离乡的深层次原因。
Ce mur perturbe la vie familiale, détruit le tissu social palestinien et des milliers de civils palestiniens se trouvent déplacés.
隔离墙侵蚀家庭生活,摧毁了巴勒斯坦人的社会结构,并正在使成千上万巴勒斯坦平民背井离乡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。