Sous ce masque débonnaire, il était prêt à tout.
在和颜悦色的伪装下,他其实为了目的无所为。
Vous pouvez partir plus tôt, à titre exceptionnel .
您可以早点走,下为例。
Je te pardonne cette fois, mais n'y reviens plus.
这次我原谅,下为例。
Ce type de poisson a connu une évolution souterraine.
这种鱼以为人知的方式慢慢进化。
Il faut manger pour vivre et non vivre pour manger.
为了生存而吃饭,为吃饭而生存。
Dans le jardin de la bière de la Tour Chinoise, tout paraît deux fois meilleur.
在中国塔的啤酒花园品尝两杯啤酒也为。
En conséquence, ils ne sont souvent pas bien connus du public.
因此,它们常常为外界所知。
Aucune religion n'approuve la violence à l'égard des enfants.
暴力侵害儿童为何宗教所宽恕。
Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre du remplacement des biens meubles.
小组建议为动产的重置作出赔偿。
Nous ne saurions assez insister sur la responsabilité de toutes les parties.
我们如何强调各方责为。
Je ne saurais trop insister sur ce point.
我怎么强调这一点为。
Les pressions économiques ne sont, en règle générale, pas interdites par le droit international.
经济压力通常为国际法所禁止。
On ne sait pas ce que sont devenus ces groupes vulnérables.
这些易受害群体的下落为人知。
La plupart de ces espèces sont encore inconnues.
但海底大多数物种尚为人知。
L'on ne saurait insister assez sur ce point.
这一点无论如何强调也为。
On ne saurait trop insister sur le rôle des acteurs régionaux.
区域角色的作用如何强调也为。
A priori c'est un illustre inconnu.Jusqu'à hier soir, il était le numéro deux d'Anne Lauvergeon.
直到他在一个冬季的傍晚取代安妮·洛韦蓉之前,他才华横溢却为人知。
Je veux seulement rester proche de qui je suis en tant qu’homme et artiste.
虽然我也希望发掘自己人格为人知的方面,但我还是想保持现在的自我。”
Les organismes des Nations Unies ne sont normalement pas financés par ces fonds mondiaux.
这些全球基金通常为联合国各实体供资。
En conséquence, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de cette réclamation.
据此,小组建议为本件索赔提供何赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne doit plus jamais arriver, tu m’entends ? Jamais !
下为例,绝对的下为例!”
Ne cherchons pas le pouvoir ni le prestige pour nous-mêmes.
我们为自己逐权寻名。
Mr Croupton, cependant, ne semblait pas partager leurs sentiments.
克劳奇先生却为所动。
C’était un génie de l’humour, le mot n’est pas trop fort.
这是幽默的天赋,这么说也为过。
Il suffisait du repentir, tout était permis.
们只需后悔,就可以无所为。
Je ne le redirai pas assez.
我说多少都为过。
En voici quelques-uns plus méconnus, mais tout aussi ravissants.
这里还有些为知的,但同样令的鱼。
Pour une fois, celui-ci en était plutôt soulagé.
很多天来,这是哈利第为这件事感到难过。
Eh bien voici dix grandes figures de l'histoire de France, invisibilisées ou oubliées.
这里有法国历史上十位被为知或被遗忘的伟大物。
Et rien que ça, ça donne de la motivation.
为其他别的什么,仅凭这点就会跟他很大的动力。
Chaque jour dans le monde, des espèces dont personne ne se soucie disparaissent.
在这个世界上,每天都有这样为注意的物种灭绝。”
Pas connu de beaucoup, mais qui a une chair délicate et un très bon goût.
虽然为很多所知,但它的肉质非常细腻,味道也非常好。
J’accourus. Ni Hans ni les Islandais ne bougèrent.
我赶紧跑到他那里。汉恩斯和三位冰岛都丝毫为所动。
L'élégance Chanel est une attitude, un esprit, c'est une certaine abnégation d'une féminité à frou-frous.
香奈儿的高贵典雅是种姿态,种精神,是有所为是堆砌。
Tout d'abord, il faut bien avouer que le royaume du Mali nous échappe encore en grande partie.
首先,我们必须承认,马里王国在很大程度上仍然为我们所熟知。
Wang Miao remarqua que son regard s'était assombri, quoique de manière presque imperceptible.
汪淼注意到,她的眼神几乎为察觉地黯淡了下。
C’est la dernière fois que je te le dis, hurla Mary quand Lisa disparut au coin de l’escalier.
“我告诉你,下为例!”玛丽大声喊道,可是丽莎已经消失在楼梯上方。
Mais elle disait toujours non de la tête, sans se laisser tenter, caressée pourtant par cette voix câline.
她却总是摇头否定,为他的诱惑所动,但却被他温存的声调弄得心神定。
La victime est inconnue de la justice.
受害者为司法系统所知。
Les résultats ne seront pas connus avant plusieurs semaines.
结果将在几周内为知。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释