有奖纠错
| 划词

Dès que la terreur n'existera plus la clôture ne sera plus nécessaire.

恐怖不再存在之日,也就是栅栏不再之时。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne menons plus d'activités de secours, par exemple, et cela fait déjà longtemps.

例如,我们不再参与救济工作,而且已经很长时间不再参与。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne voulons plus de colonies de peuplement ni de victimes civiles.

我们不再多的定居,也不再多的平民伤亡。

评价该例句:好评差评指正

On ne vit plus à l'ère de la guerre froide.

我们不再生活在战时期。

评价该例句:好评差评指正

Je ne reviendrai donc pas sur ces points.

因此我不再贅述上述各

评价该例句:好评差评指正

Il espérait que ces incidents ne se reproduiraient pas.

望这种情况不再发生。

评价该例句:好评差评指正

C'est une politique qui a clairement montré ses limites.

这种政策显然已经不再有用。

评价该例句:好评差评指正

Il espère qu'une telle situation ne se reproduira pas.

望这种情况今后不再发生。

评价该例句:好评差评指正

La bonne gouvernance n'est plus un vain mot.

善政不再是一个空洞的词汇。

评价该例句:好评差评指正

C'est le principe non bis in idem qui est en jeu.

这里关系到一事不再理原则。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'à l'avenir, cette situation ne se reproduira pas.

我们望将来不再出现这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Il est à espérer que cela ne se reproduira pas à l'avenir.

望这种情况以后不再发生。

评价该例句:好评差评指正

Les pays ne veulent plus acheter de mines antipersonnel.

各国不再愿意购买杀伤人员地雷。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne les considérons plus comme illimités.

海洋不再被看作是无限的。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays formule l'espoir que ces essais étaient les derniers à tout jamais.

我国望永远不再进行此类试验。

评价该例句:好评差评指正

Deux cent mille Serbes n'y vivent plus.

塞族人却不再生活在那里。

评价该例句:好评差评指正

Il y a peu de questions qui peuvent encore être considérées comme des problèmes locaux.

不再有什么问题属于地方问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces demandes ne sont pas présentées de nouveau dans le présent rapport.

故本报告对这些请求不再加以复述。

评价该例句:好评差评指正

Je ne m'exprimerai pas plus avant sur ce document de travail.

对于这一非正式文件我不再多谈。

评价该例句:好评差评指正

La femme qui désire faire de la politique n'est plus systématiquement indexée.

愿意从政的妇女不再受到一致排斥。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


粗糙的皮肤, 粗糙的人像, 粗糙的文笔, 粗糙底面, 粗糙地漆墙壁, 粗糙雕刻, 粗糙度, 粗糙度代号, 粗糙度样品, 粗糙度阻力,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il semblait avoir perdu sa joyeuse humeur et son teint rose.

他看上去不再轻松愉快,脸色也不再红润,脚底下也不再装着弹簧。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Pas plus fort le feu là, pas plus, pas plus, pas plus.

火不要再大了,不要再大了,不再不再

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Dans le noir, mais pas aveugle !

“在黑暗中,但是你不再盲目!”

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Et lors des habituelles périodes de sécheresse, il y a tout de même de l'eau.

旱季不再无水可用。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴

Et si Dieu le veut, enfin ne plus crever de froid.

但愿上帝佑我们不再

评价该例句:好评差评指正
史人文

Je rentre pas plus dans les détails.

这里我就不再赘述。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Les choses n’étaient plus tout à fait comme avant.

事情不再完全像过去一样。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Arrêter de fumer, arrêter de boire, arrêter d'être con.

戒烟、戒酒、不再犯傻。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

L'espace public n'y tient plus de rôle essentiel.

公共空间不再发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Parce que j'ai cessé de te respecter.

因为我不再尊重你了。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Aïcha est fatiguée, elle ne rit plus.

爱莎累了,不再面呈喜色。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le Parsi ne s’avança pas plus loin.

帕西人不再向前走了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Terminée l'énergie bon marché en provenance de Russie.

俄罗斯不再提供廉价能源。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Nous ne croyons plus au bonheur de l'homme.

我们不再相信人类的幸福。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le terrain avait cessé d'être plat et lisse.

魁地奇球场不再平整、光滑。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Aujourd'hui on n'a plus le droit ni d'avoir faim ni d'avoir froid.

如今人们不再挨饿、不再

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine Nemo ne paraissait plus, ni dans le salon, ni sur la plate-forme.

尼摩船长不再在客厅里露面,也不再出现在平台上。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Les jeunes n’ont plus envie de s’expatrier en ville.

年轻人不再想移居去城市。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Très bien, je ne ferai plus de remarques.

很好,我不再评论了。

评价该例句:好评差评指正
法语版《阿凡达》

T'as qu'à revenir avec tes copains si tu veux.

不再多叫几个同伴过来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


答辩者(博士论文等的), 答词, 答对, 答非所问, 答复, 答复权, 答复诉状, 答复质询, 答话, 答卷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接