有奖纠错
| 划词

Selon ces études, la polarisation n'est pas le seul fait des sociétés dominées par deux ou trois ethnies.

明极分现象不仅在民族二极或民族三极的环境发生。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'esprit de coopération qui prime sur les clivages sociaux s'observe davantage dans les sociétés composées d'une ou de plusieurs ethnies.

但是,与在民族二极三极的环境相比,在民族单极多极环境里零碎多类现象更可能导致

评价该例句:好评差评指正

L'Union constate que le programme Action 21 n'a pas pu être pleinement mis en oeuvre faute de la volonté politique de mobiliser des ressources aux niveaux national et international.

欧洲联盟注意到,由于缺乏在国家国际二极调动资源的政治意愿,未能充分执行《21世纪议程》方案。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, dans les sociétés dominées par deux ou trois ethnies, il apparaît souvent nécessaire de mettre en place des institutions attentives à la question de l'ethnicité de façon à encourager la coopération et à éviter les conflits.

二极三极环境通常要求对民族敏感的机构提供设法避免冲突的动机。

评价该例句:好评差评指正

M. Al-Kadhe (Iraq) dit qu'avec la disparition, dans la décennie qui vient de s'écouler, du système bipolaire, on recourt de plus en plus fréquemment aux résolutions du Conseil de sécurité pour répondre aux desseins politiques d'un seul pays, ou d'une poignée de pays, en faisant fi des principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et des dispositions du droit international.

Al-Kadhe先生(伊拉克)说,最近十年随着世界二极体系的消失,某一国或少数国家置《联国宪章》国际法于不顾,日益利用安全理事会决议来满足自己的政治目的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


典当, 典当的, 典当一物, 典范, 典范的, 典范地, 典范式, 典范性, 典范坐标, 典故,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接