有奖纠错
| 划词

1.Certaines des créances généralement subordonnées sont examinées ci-après.

1.下文讨论一般居于从属些债权。

评价该例句:好评差评指正

2.Certaines des créances généralement déclassées sont examinées ci-après.

2.下文讨论一般居于从属些债权。

评价该例句:好评差评指正

3.Le terme « mis à la disposition » doit certainement être compris comme impliquant une subordination hiérarchique.

3.“支配”一词当应以处于从属理解。

评价该例句:好评差评指正

4.Dès lors, il est évident que la femme a toujours un rôle subordonné.

4.从这一点来说,妇一直都处于从属

评价该例句:好评差评指正

5.Même les femmes instruites acceptent en général leur position subordonnée.

5.甚至受过教育往往都承认她们从属

评价该例句:好评差评指正

6.L'âge nubile, qui est fixé à 15 ans, renforce leur position de dépendance.

6.将婚姻年龄设定在15岁增加了妇依赖从属

评价该例句:好评差评指正

7.La dominance de jure peut être une subordination de facto.

7.在法律上处于统治,可能在事实上处于从属

评价该例句:好评差评指正

8.Les cultures sont de connivence avec les religions pour maintenir les femmes dans la soumission.

8.各种文化和宗教串通一气,一直使妇处于从属

评价该例句:好评差评指正

9.Plusieurs facteurs contribuent à maintenir les femmes dans des emplois subalternes dans l'économie de Fidji.

9.7 致使妇在斐济经济中处于从属因素有几

评价该例句:好评差评指正

10.En revanche, les créances nées de prêts ne sont pas toujours déclassées.

10.,对债务债权,例如对涉及贷款债权,并不一定总是处于从属

评价该例句:好评差评指正

11.Plusieurs facteurs déterminants de la violence ressortent du vaste contexte de l'infériorité de la condition féminine.

11.在妇处于从属广阔背景下,可以找出导致暴力许多具体原因。

评价该例句:好评差评指正

12.Toutefois, conserver les systèmes coutumiers d'accès à la terre peut entraîner une aggravation de l'assujettissement des femmes.

12.,维持获取土地习俗制度又可能强化妇从属

评价该例句:好评差评指正

13.L'éducation est considérée comme un moyen de sortir les femmes de leur position subordonnée et de l'exclusion sociale.

13.教育被视为一种使妇摆脱从属跳出社会排斥办法。

评价该例句:好评差评指正

14.Une créance, même valable, pourrait être déclassée en raison d'un accord volontaire ou d'une décision judiciaire.

14.债权即便具有效力,但由于自愿安排或法院命令仍有可能处于从属

评价该例句:好评差评指正

15.Cette violence perpétue la subordination des femmes ainsi que la répartition inégale des pouvoirs entre les sexes.

15.这种暴力进一步强化了妇从属和男权力利分配不平等。

评价该例句:好评差评指正

16.Les comportements socioculturels discriminatoires et les inégalités économiques accentuent la place subalterne des femmes dans la société.

16.歧视性社会文化态度和经济上不平等巩固了妇在社会上从属

评价该例句:好评差评指正

17.Toutefois, la plupart des femmes qui travaillent dans les missions à l'étranger occupent des fonctions subalternes ou auxiliaires.

17.3 但是,在国家外事部门工作大多数妇都处于从属或者说是配角。

评价该例句:好评差评指正

18.On ne saurait pour autant reléguer à un rang secondaire ou subsidiaire l'activité des organisations régionales, sous-régionales et autres.

18.,不能把各区域、次区域和其他组织工作降低到次要或从属

评价该例句:好评差评指正

19.Dans toutes les sociétés, bien qu'à des degrés divers, celles-ci sont infériorisées, dévalorisées et en butte à la discrimination.

19.童在所有社会中都处于从属,受到轻视和歧视,尽管程度不尽相同。

评价该例句:好评差评指正

20.Les femmes sont toujours extrêmement sous-représentées dans la vie politique somalienne et occupent toujours une place secondaire.

20.在索马里政治生活中,妇代表性仍严重不足,她们处于从属

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化, 被捅破的, 被头, 被吞没,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

1.Si on ne la règle pas, la subordination de la femme, la femme subordonnée.

如果这一不到决,女地位,即被置于次要位置

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被围起来的场所, 被围住, 被围住[指土地], 被维修的, 被委派为代表的, 被委任的, 被窝儿, 被卧, 被吸附物, 被吸附原子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接