有奖纠错
| 划词

La cuisine n’est plus leur domaine réservé.

厨房不再是她们保留领域。

评价该例句:好评差评指正

La ville a conservé sa splendeur de jadis.

这座城市保留了它从前荣耀。

评价该例句:好评差评指正

Il exigea, avant de signer, qu'on lui réserverait ce droit.

签字前, 他要求保留这一权利。

评价该例句:好评差评指正

Une réserve devrait autant que possible indiquer les motifs pour lesquels elle est faite.

保留应当尽可能说明作出保留理由。

评价该例句:好评差评指正

Elle a conservé l'âme fraîche de sa jeunesse.

她还保留着年轻时候那纯灵。

评价该例句:好评差评指正

Est une véritable force de conserver les propriétés des entreprises privées.

是名副其实保留部队特性民营企业。

评价该例句:好评差评指正

Cela vaut pour des réserves valables comme pour celles dont la validité pourrait être contestée.

有效保留和被为无效保留概莫例外。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, il s'agit non pas de réserves, mais de clauses de réserves.

实际上不是指保留,而是保留款。

评价该例句:好评差评指正

Aucune réserve n'est autorisée autre que celles qui sont expressément autorisées par le présent article.

明确许可保留之外,不得作任何保留

评价该例句:好评差评指正

Au sujet des réserves, certaines délégations étaient opposées à la possibilité de faire des réserves.

关于保留问题,一些代表团表示反对允许作出保留

评价该例句:好评差评指正

Pour quelles raisons les États ont-ils maintenu ou retiré la réserve de réciprocité?

对于保留或撤消互惠保留国家,其原因为何?

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons à tous les États concernés de lever ces réserves.

我们吁请有此类保留意见国家取消这些保留

评价该例句:好评差评指正

Les États ayant émis des réserves devraient poursuivre leur examen en vue de les retirer.

提具保留国家应当继续审查其保留,以期予以撤销。

评价该例句:好评差评指正

Toute déclaration ultérieure concernant une réserve ou le retrait d'une réserve devait également être indiquée.

之后关于保留和撤销保留任何声明也应当得到反映。

评价该例句:好评差评指正

Dans toute affaire touchant l'État auteur de la réserve, celle-ci ne pourra être invoquée.

在任何影响保留情况下,该国不能依靠该项保留

评价该例句:好评差评指正

Une seule objection à une réserve tardive empêche cette dernière de produire ses effets.

只要有一国对逾期保留持异议,保留就无法生效。

评价该例句:好评差评指正

Si les États conservent le droit de faire la guerre, ils conservent celui de tuer.

如果各国保留参与战争权利,就保留了杀戮权利。

评价该例句:好评差评指正

M. Karia répondra aux autres questions dans le cadre des consultations.

他将保留对非正式协商其他问题保留答复权利。

评价该例句:好评差评指正

Les objections visent plus couramment certains types de réserves que certains États.

对某些种类保留表示反对比保留集中于某些国家更为常见。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut n'en retenir aucune si elle estime qu'aucune ne peut satisfaire ses exigences.

如果它不能够满足需求,这个是不能被保留

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


citrate, citraturie, citre, citrémie, citrène, citrin, citrine, citrinine, citrique, citrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Il faut d'abord que l'on conserve ces éléments.

首先必须保留这些元素。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Mais on l'a gardé. Cadeau, vous l'aimez quand même.

但我们还是保留了下来。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais le bouledogue français a gardé ça dans son ADN.

但是法国斗牛犬保留了这种基因。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais je m’étais convaincue qu’il fallait que je garde la face.

但我已经说服自己必须保留面子。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你法语 3

Reste à savoir maintenant s'il sera retenu.

还要看电影到最后能否被保留

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Donc vous choisiriez de garder le vin ?

所以你会选择保留葡萄酒吗?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Qu'est-ce qui vous a fait sortir de cette réserve, Ruth Dreifuss ?

是什么使您放这个保留呢?

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Je retire les yeux et je garde les tentacules.

我摘掉眼睛部分并保留触角部分。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Cette différence là il faut la maintenir.

需要保留这一

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

Mais on a quand même conservé le dimanche comme jour de repos.

但是我们仍然保留礼拜日作为休息日。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et la langue russe est partie petit à petit, restant dans certaines régions.

俄语逐渐消失,只保留在部分地区。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et nous on veut les garder justement pour la crème pâtissière.

我们希望将它保留在糕点奶油中。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Ce que l'on veut, c'est retenir des informations pour le reste de sa vie.

我们想要的就是在余生中保留信息。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Et surtout on a accès à un répertoire.

尤其有时候我们还有保留剧目。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Ce passage au travers de la membrane permet de retenir les très petites particules.

这种穿膜方式可以保留非常小的颗粒。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ils déposèrent la couronne et ne gardèrent pas d’auréole.

他们放下了冠冕,却没有保留光轮。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Tu gardes l'eau, mais tu ne me les laves pas.

你可以保留水,但别洗裙边肉。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Toujours garde en réserve de l'inadaptation.

总是保留那些不适应。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

On garde la baignoire, et surtout on pète le lavabo.

保留浴缸,千万要打碎洗脸池哦。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Je garde ça ! Vous pouvez nous aider ?

保留这个! 您能帮助我们吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


civière, civil, civile, civilement, civilisable, civilisateur, civilisation, civilisé, civiliser, civilisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接