Des visages qui touche de sourire éblouissant.
脸上一抹刺眼微笑。
Nous avons le plus grand respect pour la valeur et l'importance de la liberté d'expression, mais je tiens à le souligner, nous n'acceptons pas que des affronts répétés aux religions et aux symboles sacrés soient présentés comme un exercice légitime de la liberté d'expression : nous pourrions citer de nombreux exemples flagrants de slogans au nom desquels des crimes ont été commis contre des milliers, voire des millions de personnes en les offensant et en portant atteinte à leurs croyances religieuses.
尽管我非常尊重言论自由价值和重要性,但我强调,我们反对把一再侮辱宗教和神圣象征说成是合法行使言论自由:有许多刺眼口号,以它们为借口对数万人、数百万人及其信仰和宗教进行攻击,由此对他们犯下罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette attention particulière à la lumière se retrouve dans tous les films d'Agnès Jaoui, et également dans les affiches de ses films, qui contrastent avec les couleurs criardes habituellement réservées aux comédies françaises.
对光线这种特别关注在艾格妮丝·夏薇依所有电影中都能找,也同样体现在她电影海报上,这些海报与通常用于法国喜剧刺眼颜色形成了对比。
Depuis toujours, Julia savait que lorsqu'on imagine, on cherche en vain la clarté du jour, qu’il suffit de renoncer un seul instant à ses rêves pour qu'ils s'évanouissent, quand ils sont exposés à la lumière trop vive de la réalité.
很久以来,朱莉亚就知道,一人在幻想时找不白天光明,当梦想暴露在现实太过刺眼光芒下,只是一瞬间放弃想象,梦想便会立刻消失。