Je veux plus d'images pour Ciel Menaçant.
我想要更多昏天暗地的图片。
Je veux plus d'images pour Ciel Menaçant.
我想要更多昏天暗地的图片。
Savez-vous,monsieur Passepartout, que ce prétendu voyage en quatre-vingts jours pourraitbien cacher quelque mission secrète... une mission diplomatique, par exemple !
“路路通先生,您是不是知道,这位装着要八十天环游地球的先生,暗地里可能负有另外的秘密使命……外交使命什么的!”
La délégation du Burfina Faso entend se démarquer de toute position mettant implicitement ou explicitement en cause l'intégrité du Statut de Rome.
如果有任何立场以任何式公开或暗地向《罗马规约》的完整性挑战,布基纳法索代表团将同这样的立场保持距。
L'autre caractéristique notable de ces groupes paramilitaires était leurs liens avec l'appareil de sécurité des États impliqués ouvertement ou non dans les conflits.
这些准军事集团的另一项突出特点是其与公开或暗地参与冲突的各国的保安机关串通。
Elle soupçonne qu'elle est en partie due au fait que le Gouvernement ignore tacitement les discriminations de cette nature, ne les traitant pas avec suffisamment de sérieux.
她觉得一个原因可能是,芬兰政府没有分认真地处理这种歧视,从而暗地里纵容这种歧视。
On sait, en effet, à quelles déplorables extrémités se portent quelquefois ces Anglais monomanes sous la pression d'une idée fixe. Aussi Passepartout, sans en avoir l'air, surveillait-il son maître.
实际上,我们知道,象他这样一个性情孤僻的英国人,有时思想钻进了牛角尖,就会选择一条极端悲惨的出路。因此路路通表面上装得若无其事,暗地却时刻注意着他的主人。
Souvent, les voies de fait et les comportements violents se poursuivent, même après un divorce, et l'ancien conjoint peut faire l'objet de menaces, d'assiduités intempestives ou d'autres formes de harcèlements.
往往侵犯他人身体和暴力行为甚至在仍然继续,前配偶可能受到威胁、暗地跟踪或其他骚扰。
Le Gouvernement de Gibraltar s'efforçait donc de rallier un soutien aussi bien implicite qu'explicite à son opposition au principe de l'intégrité territoriale, pourtant reconnu par l'Organisation et le droit international.
直布罗陀政府从而企图暗地或明白地争取支持,以反对联合国和国际法在传统上承认的领土完整原则。
Le Gouvernement a par ailleurs relancé le plan destiné à régler le cas de la plantation de caoutchouc de Sinoe, dont l'exploitation, notamment par un réseau organisé d'ex-combattants, est restée informelle.
此外,规划工作已重新开始,以解决西诺橡胶种植园的情况,该种植园仍在暗地运作,经营者包括一个有组织的前战斗人员网络。
Les prédateurs potentiels ou réels profitent de l'anonymat que leur procure les discussions sur l'Internet pour manipuler en secret les enfants et leur faire croire qu'ils discutent avec des enfants de leur âge.
潜在的和实际的犯罪者利用因特网匿名聊天的特点,暗地里操纵儿童,使他们认为自己是在与同龄儿童交谈。
Ils suivent pour la plupart la règle de la liberté de la forme pour les engagements contractuels dans les matières de droit privé, expressément ou implicitement, sous réserve toutefois d'un catalogue plus ou moins long d'exceptions selon les pays.
奉行大陆法的多数法域对于私法事项遵行合同安排格式自由的规则,但在这条规则上或明24或暗地25存在许多例外情况,究竟有多少例外须视有关法域而定。
Plus généralement, les intérêts des États-Unis en Amérique latine avaient conduit à des interventions directes (comme au Panama, avec l'arrestation de Manuel Noriega) et à des interventions déguisées sous la forme d'un appui assuré à certains groupes militaires (Nicaragua) et du financement de mercenaires (Guatemala).
总的看,美国在拉丁美洲的利益导致了其直接的军事干预(如在巴拿马,逮捕了曼努埃尔·诺列加),并以支助某些军事集团(尼加拉瓜)以及资助雇佣军(危地马拉)的式展开暗地的干预。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。